有奖纠错
| 划词

Il indexe un emprunt sur le cours de l'or.

他按黄金市价计算一笔借款。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises indexent les salaires sur le coût de la vie.

企业按生活费计算薪金。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, le niveau de la pension est indexé.

在其它情养补助水平根据而定

评价该例句:好评差评指正

On installera des moteurs de recherche capables d'indexer l'ensemble des pages de l'Intranet local.

此外还将安装搜索和浏览本地所有内联网页的引擎。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont indexées sur le salaire minimum.

这种补贴是同最低工资联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

La société indexe les étages.

公司为楼层索引

评价该例句:好评差评指正

Son montant actuel de 213 000 dollars est indexé.

目前的补助金是213 000美元,已根据费用情加以调整

评价该例句:好评差评指正

Plus de 700 documents ont été rassemblés et indexés.

现已收集有700多份文件,并已编好索引,将纳入网站。

评价该例句:好评差评指正

Les données générées sont détaillées, retraitables en machine, indexées sur l'individu et permanentes.

生成的据详尽、可处理、以个人为索引、并且有永久性。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait par exemple d'obligations à coupons indexés sur le produit intérieur brut (PIB).

这些手段包括其利息单按国内生产总值设定的债券。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale n'a pas encore décidé de prélever des intérêts ou d'indexer les arriérés.

大会尚未决定是否对欠款收取利息或将欠款指化。

评价该例句:好评差评指正

Le montant annuel est maintenant indexé de façon à prendre en compte les tendances générales des revenus.

年金目前与指,以便考虑到总的收入趋势。

评价该例句:好评差评指正

La sanction en cas de non-respect de cette manière d'indexer peut aller jusqu'à une peine de prison correctionnelle.

如果不遵守这一指计算方式将受到惩罚,最高可判处一年有期劳动教养。

评价该例句:好评差评指正

À partir de l'exercice 2002-2003, le montant de la subvention a été indexé sur la hausse des coûts.

截至2002-2003两年期,在这方面对补助金进行了成本调整。

评价该例句:好评差评指正

La pension de vieillesse est indexée chaque année sur l'évolution des salaires dans le secteur privé.

老年养恤金的额根据私营部门工资水平趋势每年进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions d'invalidité sont indexées de la même manière que toutes les autres pensions de l'État.

残疾养恤金的调整方式与所有其他国家养恤金的方式一样。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于必须以手工方式对这些副本进行归档索引编制,因此始终存在出错的风险。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs indexé tous ses rapports déjà parus afin de faciliter les recherches par thème.

联检组还给所有以往的报告索引,以方便按照主题进行检索。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cette stratégie, le gouvernement a augmenté et indexé les taux du soutien du revenu.

作为该战略部分内容,政府提高了收入支助率并加以指化。

评价该例句:好评差评指正

Une fois indexé, le portefeuille d'actions d'Amérique du Nord serait plus diversifié, mais il l'était déjà relativement bien.

尽管指化需要基金的北美股票投资组合更加多样化,但它已经比较多样化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼至绝境, 逼走, 逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Ces prix seront indexés sur une référence fournie par l'Etat.

价格根据国家提供的参考进行索引

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En indexant ce barème sur l'inflation, ce travailleur resterait imposé à 11 %.

这一规模与挂钩,该工人的税率保持在 11%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il faut arrêter d'indexer le prix de l'électricité sur celui du gaz.

- 我们必须电价与天然气价格挂钩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le salaire minimum, partiellement indexé sur l'inflation, atteindra 1709 euros brut par mois.

部分与挂钩的最低工资达到每月 1,709 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Face à une inflation galopante, faut-il indexer les salaires sur la hausse des prix?

- 面对飞速的胀,工资是否应该与物价上涨挂钩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans certains pays, l'Etat se saisit du dossier en indexant les salaires sur l'inflation.

在一国家,国家工资与挂钩来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Augmentation mécanique car indexée sur l'inflation. C'est une règle dans le Code du travail.

机械性增长,因为与挂钩。这是《劳动法》中的一条规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

13 millions d'anciens salariés du privé sont concernés par cette hausse automatique de 4,9 % indexée sur l'inflation.

-1300 万前私营部门雇员受到与挂钩的 4.9% 自动增长的影响。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Le résultat des cours, c'est qu'on n'indexera pas le barème de l'impôt sur le revenu sur l'inflation.

结果是,所得税的税率不会与胀挂钩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il est automatiquement indexé sur l'inflation.

它自动与挂钩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'idée: ne plus indexer les pensions au niveau de l'inflation.

想法是:不再养老金与胀水平挂钩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Indexer les rémunérations sur l'inflation, seules quelques entreprises ont franchi le pas, contrairement à nos voisins belges.

薪酬与挂钩,只有少数公司采取了行动,与我们的比利时邻国不同。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Elle a aussi, plus surprenant, indexé les bonus qu'elle verse aux managers sur la réduction du volume de mails !

更令人惊讶的是,它还支付给经理的奖金与减少电子邮件量的奖金指数化了!

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les députés peuvent voter un amendement pour indexer l'impôt sur l'inflation et empêcher les hausses évoquées par le Premier ministre.

议员可以对一项修正案进行投票,税收与挂钩,从而防首相提到的增税。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Un nouveau gouvernement finira par être nommé, un autre budget sera adopté et ce dernier pourra de nouveau indexer l'impôt sur l'inflation.

最终任命新政府,过另一份预算, 后者再次能够税收与挂钩

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Et donc, on pourrait se dire que sa durée de vie sera indexée sur cette base.

因此,我们可能会认为他的存续时间取决于这个基础。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et au fur et à mesure, les assignats qui était indexés sur la valeur des biens nationaux se déconnectent de cette valeur ce qui engendre une augmentation des prix : c'est l'inflation !

渐渐地,与国家商品价值挂钩的指券不再代表国家商品价值了,这导致了指券价格的上涨:这是胀!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Tout comme cette année, le gouvernement indexera le barème de l'impôt sur le revenu sur l'augmentation des prix, de quoi permettre à certains ménages non imposables de le rester.

与今年一样, 政府所得税税率与物价上涨挂钩,允许某非应税家庭继续保持不变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les entreprises allemandes cèdent en fait 6% de leur valeur ajoutée à l'Etat sous forme d'hypothèque et c'est cette somme qui garantit les rentenmarks, indexés donc sur une valeur réelle et stable.

德国公司实际上以抵押贷款的形式其附加值的6%出售给国家,正是这笔款项保证了抵押马克的实际价值和稳定价值。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

En fait, le poids politique du ministre de l'Intérieur est indexé sur les préoccupations d'une opinion de plus en plus à cran sur les sujets régaliens de sécurité et d'immigration.

事实上,内政部长的政治分量与公众对安全和移民等主权问题日益敏感的担忧息息相关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻洪, 鼻喉炎, 鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接