Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指出的那样,该清单只是指示性的。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员(空间研委)的国际名称。
Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.
国际空运局员说,已要求Avient停止使用它们的呼号。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们的电子签名。
On trouvera ci-après un calendrier indicatif des travaux.
暂定日程表述如下。
Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.
这些评价的目的在于说明一些问题,不在于囊括全部问题。
Remplacer le bloc indicatif gauche par le libellé ci-dessus.
文件封面左上角文(名称)应改为此件所示。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅参考之用并将保持封闭。
Cette liste de problèmes est non pas exhaustive mais indicative.
当然,这份清单不是详尽无遗的,只是举例而言。
Un calendrier indicatif des séances est joint au présent document.
三天的日程附在本文件之后。
Le programme indicatif des séances est donné plus loin.
三天的暂定时间表见下文。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,这个期间只是指示性的,可以缩短。
三天的暂定日程表附后。
L'article 5 mentionne expressément certaines mesures uniquement à titre indicatif.
第5条明白提及某些措施只是为了对国家提供指导。
Il ne faut donc accorder aux statistiques qu'une valeur indicative.
这方面的资料仍认为只是示意性的。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列的数仅为指示性数。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有对将一个指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.
系统的开放性质要求公开征求临时标书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le mode l'indicatif, le mode du réel.
这就是直陈式,真实语式。
Pouvez-vous m'indiquer l'indicatif téléphonique de la France ?
您可以告诉法国电话号码吗?
Doit-on utiliser l'indicatif ou le subjonctif après " bien que" ?
在“bien que”后面,们应该使用直陈式还是虚拟语气呢?
Ou il y a trois radicaux dans sa conjugaison du présent de l'indicatif.
或者说, 在直陈式现在时变位中有三个词根。
Je bous d'impatience de connaître l'indicatif téléphonique où je pourrais te joindre ce soir.
地想知道,今晚打电话给你时候应该拨区号是什么。”
Alors pourquoi vous pouvez entendre ou lire des phrases contenant " bien que" suivie de l'indicatif.
那么为什么你们可以听到或读到含有“bien que”句子里面,跟着直陈式呢。
Et ils sont tous suivis de l'indicatif, d'accord ?
它们后面跟是直陈式,懂吧?
Le diagnostic bruit n’a qu’une valeur indicative.
噪声诊断仅供参考。
Le conditionnel, l'impératif, l'indicatif et le subjonctif.
条件式、命令式、直陈式和虚拟式。
Il existe le mode le plus commun qui est ce qu'on appelle l'indicatif.
最常用语式便是所谓直陈式。
Donc présent de l'indicatif et les verbes du premier groupe.
第一组直陈式现在时动词。
Oui - Ça finit comment, au présent de l'indicatif ? Tu manges.
对。-你吃,它现在时变位,以什么结尾?
Euh c'est à dire du premier groupe, au présent de l'indicatif.
也就是说第一组直陈式现在时动词。
Alors quand je dis présent, c'est présent de l'indicatif, hein.
说现在时,指是直陈式现在时。
N'oubliez pas que tout cela reste un petit test indicatif, pour s'amuser.
请记住,这只是一个小小指示性测试,供大家娱乐。
Et attention il a une petite irrégularité par rapport à l’accent au présent de l’indicatif.
注意了,直陈式现在时音符有点规则。
D'accord ? Donc attention la, futur de l'indicatif. Bien.
明白吗?所以要注意直陈式将来时。
Le texte est principalement au présent de l'indicatif, il n'y a pas de passé simple.
文本主要是现在式,没有简单过去式。
Là « viendra » , c'est la conjugaison à l'indicatif du verbe « venir » .
这时,viendra是动词venir直陈式变位。
Et éventuellement quand même, le futur de l’indicatif.
当然还有直陈式将来时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释