有奖纠错
| 划词

Le principale recommandation émanant du Pacte d'Indigo signé en conclusion du séminaire concerne l'élaboration d'une politique publique sous forme d'une loi pour l'Éducation Non Sexiste incluant une formation à l'intention des cadres, des parents des enseignants-es, formateurs-trices et élèves.

在研讨会结束后,签订了深蓝议定书,其主旨在于制定一个名为“无性别歧视教育法”公共政策,包括、家长、教师、职业培训者和学生培训。

评价该例句:好评差评指正

Le “livre indigo” de la Stratégie Arc-en-ciel était le produit des négociations tenues dans le cadre des tables rondes d'experts du Pacte de Paris, au cours desquelles des sujets relatifs à la réduction de la demande de drogues étaient également abordés.

“彩虹战略”“靛蓝皮书”是几次《巴黎公约》专家圆桌会议框架谈判结果,在这些会议上也讨论了与减少需求有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Sous le règne du mercantilisme, nous avons dû cultiver des produits agricoles de base, que ce soit l'indigo, le coton ou la canne à sucre; il s'agissait d'une monoculture qui avait pour seule vocation de servir les intérêts du pays colonisateur au détriment des colonies.

功利主义要我们生产农业商品,不论是木蓝属植物、棉花还是甘蔗;这是一种单一文化,其针完全是为了牺牲殖民地改我们宗主国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北鳕属, 北雁南飞, 北洋, 北洋军阀, 北野, 北野菊, 北约, 北周, , 贝比碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il en manque une pour compléter le spectre de l’arc-en-ciel : l’indigo.

靛青。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il réalise des toiles avec ses couleurs fétiches, rose, indigo et jaune citron.

他用他最喜欢的颜,粉、靛蓝和柠檬黄作画。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Les expériences sur l’indigo n’avaient point réussi dans le petit jardin d’Austerlitz qui était mal exposé.

靛青的试种,由于奥斯特里茨的那个小子里阳光不足,也毫无成绩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sombres d’ailleurs et très riches en matières salines, elles tranchent par leur pur indigo sur les flots verts qui les environnent.

另外,它的暗而且含有丰富的盐,纯靛蓝流和周围绿的海形成了鲜明的对比。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Les expériences sur l’indigo n’avaient pas mieux réussi au Jardin des plantes que dans son jardin d’Austerlitz.

靛青的实验工作无论在植物或在他那奥斯特里茨的子里都没成功。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

En attendant, il travaillait toute la journée à son carré d’indigo, et le soir il rentrait chez lui pour arroser son jardin, et lire ses livres.

目前,他天天去培植他那方靛青地,晚上回家浇他的子,读他的书。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Il avait obtenu un coin de terre au Jardin des plantes, en bonne exposition, pour y faire « à ses frais » , ses essais d’indigo.

他在植物里获得一角光照通风都好的地,用来“自费”试种靛青。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

M. Mabeuf ne connaissait plus que ses livres, son jardin et son indigo ; c’étaient les trois formes qu’avaient prises pour lui le bonheur, le plaisir et l’espérance.

现在马白夫先生认识的仅只是他自己的书籍、他的子和他的靛青,这是他的幸福、兴趣和希望所呈现的三个形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La richesse de la famille Bolivar provient de la propriété de mines de cuivre, de vastes troupeaux et aussi de plantations d'indigo, de cacao et de canne à sucre.

玻利瓦尔家族的财富来自铜矿、大牛群以及靛蓝、可可和甘蔗种植的所有权。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il emportait un certain nombre de voyageurs, quelques officiers, des fonctionnaires civils et des négociants en opium et en indigo, que leur commerce appelait dans la partie orientale de la péninsule.

它运走了一批旅客,其中有军官,有文职人员,还有贩卖鸦片和蓝靛的商人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyez-vous cette île ? continua le patron en étendant le doigt vers le midi et en montrant une masse conique qui sortait du milieu de la mer teintée du plus bel indigo.

“您看见那个岛了吗?”船长指着耸立在蔚蓝的海面上一片圆锥形状的岛屿说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ciel indigo parsemé d'étoiles était soudain devenu d'un noir d'encre, sans la moindre lueur – les étoiles, la lune, les réverbères entourés d'un halo brumeux à chaque extrémité de l'allée, tout avait disparu.

洒满星星的深蓝夜空突然变得一片漆黑,没有一丝光亮——星星、月亮、小巷两端昏黄的路灯,一下子全都消失了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En plus de la cire d'abeille, on utilise du colorant indigo dans le batik.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

500 avions pour la compagnie à bas coût Indigo, un record mondial, et 250 avions pour Air India.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Mais ces fleurs étaient particulières ; de couleur indigo, certains pétales présentaient de légers reflets pourpres à leur extrémité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝湖鱼属, 贝灰, 贝加尔湖, 贝加灵, 贝居安女修会, 贝居安女修会修女, 贝居德阶, 贝壳, 贝壳大理岩的, 贝壳灰岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接