有奖纠错
| 划词

La discrimination tant directe qu'indirecte est-elle en voie d'élimination?

是否正在消除直歧视和歧视?

评价该例句:好评差评指正

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟辛烷磺酸光解半衰估计超过3.7年。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le partage des recettes fiscales indirectes entre les entités fait toujours polémique.

然而,在各实体之分配税收仍有争议。

评价该例句:好评差评指正

Elle me parle d'une manière indirecte.

她跟我以一种式说话

评价该例句:好评差评指正

La discrimination peut être directe ou indirecte.

歧视可以是直歧视,也可以是歧视。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition nouvelle interdit la discrimination indirecte.

增加了一项新关于禁止歧视条款。

评价该例句:好评差评指正

La troisième affaire concernait de la discrimination indirecte.

第三起案件涉及歧视

评价该例句:好评差评指正

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是这一受害者

评价该例句:好评差评指正

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以直创造也可创造

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直歧视

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计儿童是冲突受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir de violence directe ou indirecte.

这种式可以是直暴力,也可以是暴力。

评价该例句:好评差评指正

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直触,而倾向于袭击。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了歧视形式。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资案所起作用更广,许多穷人似乎也从中获得好处。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

一些发言者提到直受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes pourraient impliquer différentes méthodes de meurtre, directes ou indirectes.

可利用不同杀害法直地实施行为

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止直歧视。

评价该例句:好评差评指正

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.

澳门沿岸海水污染,主要是外来因素所致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prosopalgie, prosope, prosopis, prosopite, prosopodynie, prosopodysmorphie, prosopomètre, prosoponévralgie, prosopopage, prosopopée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

De cette façon, j'exprime ma pensée, mais de manière indirecte.

以这种方式,我表达我思想,但间接地表达

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.

这种直接对着羊脂球而下隐语,教那些受过好教育人感到刺耳

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Ce que" est un pronom interrogatif qui s'utilise uniquement dans une interrogation indirecte.

ce que个疑问代词,它只用于间接疑问句中

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.

因为说到底,我下决心时受响只间接

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les empathiques sombres font souvent preuve d'un niveau particulièrement élevé d'agressivité indirecte et d'humour malicieux.

黑暗共情者通常表现出特别高水平间接攻击性和恶意幽默。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bruno Dusaussoy : Et donc, c’est une influence indirecte du Brésil.

布鲁 杜索:所以,这巴西引起直接响。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils t'exposent à du contenu, à du vocabulaire en français de façon, on va dire, indirecte.

使你接触到内容,以间接方式接触法语词汇

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.

直接间接被动,愤怒都为了传达重要东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.

被算计者会意识到这个玩笑,但间接意识到

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Seuls 10% des quasars sont assez puissants en radio pour qu’on voit la signature indirecte de ces jets.

只有10%类星体在射电波段足够强,才能显示这些喷流间接特征。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Indirect parce qu'il y a justement cette fameuse préposition « à » .

间接,因为恰恰有这个著名介词“to”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est-à-dire que la construction est indirecte ou bien directe.

也就说,构造间接直接

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elles avaient démarré en avril 2021 avec la participation indirecte des États-Unis.

们于 2021 年 4 月在美国间接参与下开始。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Et elle utilise cet argument dans ses campagnes de propagande, ouverte ou indirecte, en Afrique.

它在非洲公开或间接宣传活动中使用了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Très souvent dans les interrogations indirectes, on entend des phrases du type " Je lui ai demandé qu'est-ce qu'il voulait" .

我们经常在间接问句中听到这类句子:“Je lui ai demandé qu'est-ce qu'il voulait”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si est une conjonction ou un adverbe qui sert à exprimer l'hypothèse, l'intensité, l'affirmation ou encore à introduire une interrogation indirecte.

“Si”一个连词或副词,以表达假设、强度、肯定或引入间接询问

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, il n'y a pas de point d'interrogation à la fin de la phrase, Mais c'est quand même une interrogation, indirecte.

这里,句末没有问号,但仍然间接疑问句

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Le milliardaire républicain doit aussi s'abstenir de menaces directes ou indirectes, y compris sur les réseaux sociaux.

这位共和党亿万富翁还必须避免直接或间接威胁包括在社交网络上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Conséquence indirecte de ces sanctions, l'opérateur téléphonique Three, sponsor maillot de Chelsea annonce suspendre son partenariat avec les Blues.

作为这些制裁间接后果,切尔西球衣赞助商电话运营商Three宣布暂停与蓝军合作关系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la deuxième, c'est qu'on puisse justifier de manière directe ou indirecte quelque violence au nom de cette réaction.

第二,一些暴力可以直接或间接地以这种反应名义证明其合理性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protaminase, protamine, protandre, protandrie, protandrique, protanopie, Protarchaeopteryx robusta, protargène, Protargol, protase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接