有奖纠错
| 划词

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

按任何标准来衡量,这都是一种真正悲惨的状况。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des signes indiscutablement positifs.

所有这些疑都是积极的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est qu'il en relève indiscutablement.

事实是,人道主义法确实属于他的任务范

评价该例句:好评差评指正

L'élimination totale des armes nucléaires prendra indiscutablement du temps.

疑问,彻底消除核武器需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Indiscutablement, c'est un argument que nous ne pouvons accepter.

很明显,这是一个我们不能接受的论点。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP doit indiscutablement faire l'objet d'un examen d'ensemble.

《不扩散条约》明显需要全面审议。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.

这方面的中心协调作用不可否地属于联合国。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa forme actuelle, la disposition serait indiscutablement une source de litiges.

这项定如此措词显然将引起法律纠纷。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces derniers, c'est indiscutablement la mondialisation qui passe au premier plan.

在今天的重大国际问题与趋势中,最突出的疑是全球化。

评价该例句:好评差评指正

C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.

可争议的是本今世纪内最为残酷的恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

La protection et la promotion des droits des enfants commencent indiscutablement dans les foyers.

不可否和促进儿童权利始于家庭。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est indiscutablement essentielle pour l'avenir de l'ONU.

安全理事会的改革对于联合国的未来疑是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que ceci est indiscutablement un précédent de la plus grande importance.

我们为这疑是一个重要的先例。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

可辩驳,这样一项发展将对刚果人民和津巴布韦人民都有利。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait indiscutablement d'une avancée considérable.

不可否,这将是向前迈出的一大步。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们为将切尔诺贝利问题视为可辩驳的全球性的问题,是正常的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que votre grande expérience et votre compétence contribueront indiscutablement au succès de nos travaux.

我们深信,你的丰富经验和娴熟技巧将极大地促进我们工作获得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Il serait indiscutablement dans l'intérêt supérieur des victimes de prévoir et dispenser ces services de façon concertée.

以一种协调和协作的方式划和提供服务才必定符合被害人的最大利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation plus que préoccupante interpelle indiscutablement l'ensemble de la communauté internationale, et en premier lieu, les Africains.

疑,这种非常令人不安的状况召唤整个国际社会特别是非洲人采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nos réussites attestent indiscutablement de ce qu'un petit pays indépendant comme le nôtre peut faire à cet égard.

我们的成就不容争辩地证明了一个象我们这样的独立的小国在这方面能够做什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthorhombique, orthoroche, orthoscope, orthoscopie, orthoscopique, orthose, orthosilicate, orthosique, orthostatique, orthostéréoradioscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais nous savons aussi que nous sommes indiscutablement la meilleure équipe de l'école, reprit-il en tapant du poing dans la paume de sa main, une lueur un peu folle dans le regard.

“但是我们也知道,我们有——最佳——球队的称号。”他说,一手握拳,敲另一只手上,眼睛里又闪现昔日狂的光芒。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je ne sais pas de qui parlait Dylan, en tout cas c’est quelqu’un qui est indiscutablement en train de mourir et au moment de mourir, il se dit qu’il est en train de Knock, knock, Knockin’on Heaven’s Door.

我不知道Dylan说的是谁,但他是一个毫无疑问正死亡的人,他死亡的时候,他认为自己正敲响,敲响,敲响天堂之门。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il restait bien des choses à faire, mais Paul parlait de mieux en mieux, indiscutablement.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Mais nous savons aussi que nous sommes indiscutablement la meilleure équipe de l'école, reprit-il en tapant du poing dans la paume de sa main, une lueur un peu folle dans le regard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthotitanate, orthotomie, orthotonos, orthotorbernite, orthotourmalinite, orthotriaènes, orthotrope, orthotropie, orthouranate, orthovanadate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接