有奖纠错
| 划词

Le tribunal pourrait tirer une conclusion différente s'il était prouvé que les prétendus défauts étaient indécelables pendant la transformation.

只有经过证明声称的瑕疵过程中不能被发现,才有能得出不同的结论。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a abouti à la réduction de la transmission du VIH de la mère à l'enfant à des niveaux presque indécelables, notamment au sein de notre importante communauté d'immigrants légaux et illégaux.

这已经导致艾滋病毒的母婴传播降低到几无法察觉的水平,包括众多的合法和非法移民人口中。

评价该例句:好评差评指正

Les autres éléments devant être incorporés dans le texte sont des clauses d'exemption pour les cas de force majeure et pour les cas où le dommage transfrontière résultant d'activités pourtant conduites avec soin était imprévisible et indécelable.

应当纳入案文的其他内容还包括,不豁免条款以及即使审慎开展的活动也产生了的越境损害是不预见的和难以追查的情况

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les éditoriaux

Des bébés volés, des mères poussées à l'abandon… Les dizaines de témoignages recueillis par Libération révèlent les abus indécelables qui ont prospéré pendant des années à travers le pays.

被偷走婴儿, 被遗弃母亲...... 解放组织数十证词揭示了多年来在全国各地盛行无法察觉虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Il ne lui restait plus qu'à établir un faux certificat de naissance, mettant en place une fraude indécelable avec une adoption qui ne dit pas son nom et qui n'est inscrite nulle part.

剩下就是他起草一出生证明,用一个没有说出名字也没有在任何地方登记养来设置一个无法发现欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接