有奖纠错
| 划词

Les mesures draconiennes et les expulsions sont tout simplement inefficaces.

防止迁移会增加农村和城市地区的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.

这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标之无效。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi l'actuel régime de l'aide en Afrique est-il inefficace?

为什么目前的援助制度在非洲不起作用?

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants des États Membres ont dit que la MUAS est inefficace.

会员国的一些代称,非苏特派团作用不大。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction totale de tous les types de mines antipersonnel serait donc inefficace.

因此,对所有种类的地雷无一例外的禁止可能会适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de notre expérience que les missions à court terme sont inefficaces et onéreuses.

我们的经验明,短期特派团的效率低、成本高。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne étrangère à la société peut détecter aisément sur quels points elle est inefficace.

公司外的任何人很容易看到效率不高的地

评价该例句:好评差评指正

La Suisse est d'avis que le mécanisme actuel d'annonces de contributions est inefficace et inadapté.

瑞士认为,目前这种认捐机制缺乏效率,不适应当前的形势。

评价该例句:好评差评指正

Lesquels se sont avérés inefficaces ou contre-productifs?

哪些模式已证明无效或者反的作用?

评价该例句:好评差评指正

Contrôle souvent inefficace des programmes interinstitutions.

机构间往往监督乏力。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, la même résolution inefficace est adoptée.

每年都通过同样无用的决议。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.

甄选进程繁琐复杂,效益不高。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP continue d'être discriminatoire et inefficace.

《不扩散条约》仍然是有歧视性的,无效率的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc changer ce système de production inefficace.

基于这些原因,显然需要改变缺乏效率的生产制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议大致上均无成效。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消过时或无效的产出。

评价该例句:好评差评指正

Les années de négociations inefficaces ne méritent que ces conclusions.

对于这种无效的谈判岁月,只能得出这种结论。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité correspondante est assurée ponctuellement et de manière inefficace.

这种职责被认为是专门的并且效果不佳。

评价该例句:好评差评指正

Le système de réserves international actuel est inéquitable et inefficace.

目前的国际储备系统既缺乏公平又缺乏效率。

评价该例句:好评差评指正

Les représailles se sont avérées inefficaces pour résoudre les différends.

报复在解决争端面已经被证明无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille, marshite, marshmallow, marsilée, marsjatskite, marsouin, marsouinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Il est inefficace dans la vie ! inefficace ! !

他在生活中是低效!低效!!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.

这种程式化宇宙学表现旅行者来说是绝无效

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La stratégie qu'on lui opposait n'avait pas changé, inefficace hier et, aujourd'hui, apparemment heureuse.

人们采取策并没有改变,但那些策以前毫无效果,今天看上去却疗效喜人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Toutefois le vaccin qu'il a mis au point, la tuberculine, se révélera inefficace, et parfois même dangereux.

但他研制疫苗--结核菌素--被证明是无效,甚至是危险

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Seulement voilà, pour le poulet comme pour les humains, lorsqu'on consomme trop d'antibiotiques, ils finissent par devenir inefficaces.

来说,就像人类一样,当摄入过多抗生素,它们最终会变得无效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.

协会谴责不值得和无效骚扰。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est un moyen inefficace de traiter la douleur.

这是治疗疼痛无效法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Pour la Fédération des motards en colère, le contrôle technique est inefficace.

于 Angry Bikers 联合会来说,技术控制是无效

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Un blocus inefficace qui pousse aujourd’hui l’Arabie saoudite à aller encore plus loin.

一个无效封锁现在正在推动沙特阿拉伯走得更远。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Souvent, les solutions qu'on nous propose ou les solutions qu'on teste, elles sont inefficaces.

通常,我们提供解决案或我们测试解决案是无效

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Philippe prétend que notre agent est inefficace.

伊莎贝尔·梅西尔:菲利普声称我们经纪人是无效

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Des barrières, des filets de protection: inefficace.

障碍、安全网:无效。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Ce monsieur Tavares est complètement inefficace. Tout simplement.

塔瓦雷斯先生完全无效。只是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Mais la Fondation Abbé-Pierre juge ce dispositif inefficace et estime qu'il ne faut pas être dupe.

但 Abbé-Pierre 基金会认为这种装置无效,并认为我们不应该被愚弄。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227月合集

Rejet d'un système politique démocratique mais inefficace, et rejet du parti islamiste Ennahdha, au centre du jeu politique.

拒绝民主但无效政治制度,并拒绝伊斯兰政党 Ennahdha,处于政治游戏中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Nos produits aussi, inefficaces ?

史蒂芬·佩蒂邦:我们产品也无效吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Mais pour cette psychiatre, suivre des challenges de perte de poids rapide, souvent proposés sur les réseaux sociaux, serait inefficace.

- 但于这位精神科医生来说,在社交网络上经常提出快速减肥挑战之后,将是无效

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168月合集

En France, une loi interdisant le port du burkini serait " inconstitutionnelle, inefficace" et risquerait de créer " d'irréparables tensions" .

在法国,禁止穿布基尼法律将是“违宪、无效”,并有可能造成“无法挽回紧张局势”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158月合集

Or, selon un sondage Odoxa-Le Parisien, le gouvernement est cependant jugé " inefficace économiquement" par près de sept Français sur 10.

然而,根据 Odoxa-Le Parisien 一项民意调查,近十分之七法国人认为政府在经济上无效。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'évitement est une solution temporaire et inefficace qui te fera te sentir encore plus vulnérable et plus seul, explique la Dr Janice Webb, psychologue.

心理学家珍妮丝·韦伯博士解释道,回避是一种暂时且无效解决案,会让你感到更加脆弱和孤独。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon, marteau-piolet, marteau-piqueur, martel, martel en tête, martelage, martelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接