Beaucoup de crises de réfugiés perdurent et semblent plus inextricables que jamais.
许多难民局势继续存在,而且以往一样,仍然难以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fallu en inventer d'autres, multiples de multiples, équations inextricables. Notre science n'est faite que de probabilités et d'incertitudes, puisque nous avançons à tâtons, incapables d'imaginer les véritables limites de cet Univers dont nous faisons partie.
我只能创造出无数新的方程式,而些公式总是让人很难理解。我个学科的研究只能在可能性和不确定性的基础上,摸着石头过河。而对于我身处其中的宇宙空间,谁也无法想象出它的边界能到哪里。
On ne parvenait pas plus à s’orienter dans la voirie qu’à s’entendre dans la ville ; en haut l’inintelligible, en bas l’inextricable ; sous la confusion des langues il y avait la confusion des caves ; Dédale doublait Babel.
人在阴沟里辨不出方向,在城市中意见也不能一致;上面是无法理解,下面是无法理清;在混乱的舌战下面加上混乱的地窖;在代达罗斯上面垒起了巴别塔。
De larges étangs liés entre eux par l’inextricable lacet des rios procuraient à ces plaines une verdoyante humidité. Des cygnes à tête noire s’y ébattaient capricieusement et disputaient l’empire des eaux à de nombreuses autruches qui gambadaient à travers les llanos.
罗列的池塘,纵横的沟渠,给些平提供了绿化的件,黑头天鹅在池塘里嬉欢,无数的鸵鸟在藤蔓中腾跃,它分享着水国的风光。