有奖纠错
| 划词

Leur politique s'est infléchie à gauche.

他们政策左倾。

评价该例句:好评差评指正

La campagne n'a infléchi en aucune façon la position du Gouvernement et de la Fanmi Lavalas.

这场运动对政府和范米拉瓦拉斯未产生任何遏制作用。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pays qui ont infléchi leur politique, 65 % l'ont fait après l'adoption en 2000 de la Déclaration d'Abuja.

修改全国抗疟治疗政策国家当中,有65%国家是在《阿布贾宣言》通过之后修改其政策。

评价该例句:好评差评指正

Comme suite à l'examen, le FNUAP a infléchi l'orientation de ses programmes et a mis l'accent sur les axes prioritaires.

这一过程结果是,口基金采取了新方案方向,方案优先重点更加

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, le taux d'analphabétisme s'est infléchi et le nombre d'années scolarisées a augmenté pour les plus de 10 ans.

一时期,文盲率下降,10岁以上口平均学龄有所增加。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre social et la croissance économique devaient être infléchis en faveur de l'environnement, de manière à ne pas compromettre les chances de développement des générations futures.

社会平衡和济增长要重视环境,以避免破坏后代发展机会。

评价该例句:好评差评指正

Il était d'habitude recommandé que les termes apparaissant dans des noms estoniens et ayant des homologues en finnois soient adaptés phonétiquement au finnois et infléchis en conséquence.

们曾建议,与芬兰文相对应爱沙尼亚语地名应采用芬兰语发音,并按芬兰文进行词形变化。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de réduction de la demande illicite, en particulier parmi les jeunes, et le renforcement de la coopération du côté de l'offre, notamment dans le domaine du contrôle des précurseurs, semblent avoir infléchi la tendance.

努力抑制非法求,尤其是抑制青年求,以及供应一方加强合作,特别是在前体管制方面加强合作,看来都对这一趋势产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations établies dans le cadre du système financier étaient fortement infléchies vers les entreprises et cette distorsion apparaissait clairement dans des initiatives telles que l'Accord de Bâle II et la Directive de l'Union européenne sur les fonds propres réglementaires.

对体系金融管制主要偏向公司一级,新巴塞尔资本协定和欧洲联盟资本要求指示等主动行动都明显表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La présente manifestation historique atteste de notre volonté politique commune de nous attaquer à une épidémie aux proportions planétaires qui ne connaît aucune frontière nationale, menace tous les objectifs de développement dans un nombre croissant de pays en développement et a fortement infléchi la trajectoire du développement humain.

这一历史性事件证明了我们解决这一全球性传染病集体政治意志;这一并不尊重国家边界传染性疾病正在威胁着越来越多发展中国家内一切发展目标,极大地影响了类发展轨道。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la tendance à la baisse de revenu a été partiellement infléchie au cours des dernières années et que la pauvreté n'augmente plus, que la discipline budgétaire a été restaurée, ces pays n'ont toujours pas encore retrouvé le niveau de production de la période qui a précédé la transition.

虽然近年来收入下降已部分扭转,贫穷现象也不再增多,虽然采取了财政纪律,仍然没有达到转型之前水平。

评价该例句:好评差评指正

Avant de sacrifier au rituel de la présentation des projets de résolution, dont l'examen est inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée, je voudrais, sans abuser outre mesure de votre indulgence, me référer aux événements et faits les plus saillants qui ont scandé l'histoire récente des relations israélo-palestiniennes, et infléchi le processus de paix dans le sens dramatique que nous vivons tous.

在我按照惯例介绍大会要审议各项决议草案之前,我想谈谈我们大家都已急剧影响和平进程巴以关系最近历史那些最事件和事实,请各位耐心。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport intitulé « Impact of the deceleration of economic growth on urban development and housing: human settlements and basic services, land and housing exclusion » (L'impact du ralentissement de la croissance économique sur l'urbanisme et le logement : les établissements humains et l'exclusion du droit aux services de base, à la terre et au logement), le programme d'action en faveur du développement durable a progressivement infléchi les institutions, la politique des pouvoirs publics et les méthodes de gestion des pays de la région.

济增长速度减缓给城市发展和住房带来影响:类住区与基本服务、土地和住房排斥现象》这份报告表明,关于可持续性议程逐渐影响到区域内各国机构、公共政策和管理实践。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爹爹, 爹娘, , 跌打损伤, 跌打损伤药, 跌宕, 跌倒, 跌倒<俗>, 跌倒爬起, 跌倒在地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周频版)2022年合集

Mais il existe des méthodes de mise en œuvre de la constitution qui peuvent être infléchies.

但是有些实施宪法的方法变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il existe des méthodes de mise en oeuvre de la Constitution qui peuvent être infléchies.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跌仆胁痛, 跌闪血崩, 跌伤, 跌势, 跌水, 跌碎, 跌停板, 跌眼镜, 跌足, 跌足悔恨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接