Je ne manquerai pas de vous informer.
不忘记。
Voulez-vous bien nous informer quand il faut descendre?
该下车的时候请告诉们一声好吗?
Plus de barrages de police, plus d’entraves à la liberté d’informer.
不再有警察的路障,不再有对信息自由的羁绊。
J'ai le plaisir de vous informer que votre candidature a été retenue .
很高兴地您您的应用程序已被接受。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把们派到这里来, 惟一的使命是了解这个问题。
Veuilles l'informer que nous allons au parc.
1 请告诉他们去公园.
Il est trop tard. Il va falloir l’informer par téléphone .
如果是电话打房间,必须晚上7点钟前去办理手续。
Informez-vous sur les médicaments à prendre pendant votre séjour.
询问是否需要带药。
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Premièrement, il faut avant tout informer le public.
首先,必须在大众教育方面作出重大努力。
L'Érythrée a été informée de cette situation.
将这一情况报了厄立特里亚。
Les autorités auraient été informées immédiatement de sa disparition.
据报当局随即被告此人失踪。
Les filles sont généralement mieux informées que les garçons.
一般说来,女性比男性懂得更多。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
谢谢告诉,细考虑的建议。
La Commission a été informée de la décision pertinente du Comité.
消除对妇女歧视委员已将有关决定该委员。
La Commission a été informée des principales caractéristiques de chaque proposition.
委员了解了每一项建议的要点。
L'Instance a été informée des mesures prises par plusieurs pays.
监测机制从一些国家政府收到关于已采取的措施的资料。
Nos vues sur la question ne sauraient être considérées comme étant informées.
们对此问题没有可以认为是明达或有卓识的意见。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字和红新月报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le but est toujours d’intéresser le public tout en l’informant.
这样做目是让公众感兴趣,同时让他们了解情况。
Ils ne sont pas libres de s'informer et de s'exprimer.
他们不能自由打听消息,不能自由表达自己想法。
Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.
我们要小心那些向我们传递科学新闻人。
Il faudra continuer à m'informer de tout ce qui vous paraît bizarre.
我仍然想知道有没有什么异常情况。
J'ai le plaisir de vous informer que votre candidature a été retenue.
我高兴通知,申请获得成。
Tu aurais tort ! C'est pas une honte de s'informer sur ses droits.
了!了解自己权利没什么。
Cette vidéo a pour but d'informer uniquement.
这段视频仅供参考。
Une fois douchée, il s'interrogea sur l'intérêt d'informer Julia de ce doute qui grandissait en lui.
冲过澡后,他在考虑是否有必要通知朱莉亚,告诉她那块在他心中不断弥漫开来疑云。
La publicité ne cherche pas à informer, mais à vendre.
广告并不是试图使公众消息灵通,熟悉情况,而是为了卖出产品。
Mais, camarades, il est de mon devoir de vous informer que le Guide est adventiste !
但同志们,我以负责任地告诉们,统帅是降临派!”
Julien Capelle de la société CPN, je l'appelle pour l'informer de notre nouveau numéro de téléphone.
我是CPN公司于连•加佩, 我打电话是为了告诉他我们新号码。
Nous les informons, nous les éduquons.
我们通知她们,教育她们。
Quand ça sera-t-il ? s'informa le petit prince.
38.Nous avons le regret de vous informer que nous ne nous reconnaissons aucune responsabilité dans cette affaire.
38.我们遗憾地通知们我们不承担任何责任。
Si l'on veut informer, et non émouvoir, avec des clichés.
如果我们想提供信息而不是,用照片打动人话。
Il s’informa, et on lui remit la liste des objets indispensables.
他查询了,于是人家给了他必需品一张表。
Il ne s’informait jamais de lui, mais il y pensait toujours.
他从不探听他消息,却又随时在想他。
– Je vais bien entendu informer le ministre de votre retour tardif.
“我自然会向部长报告这么晚回来。”
Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
Pendant longtemps, la télé a été un média très important pour s'informer à travers les journaux télévisés.
长期以来,电视一直是通过电视新闻获取信息非常重要媒介。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释