Des ressources financières considérables ont été injectées dans les marchés financiers mondiaux, l'inflation sévit et les cours des produits de base s'effondrent.
由于向世界融市场注入钱,出现了严重通货膨胀,商品价格下跌。
Elle est créée à l'intérieur du Soleil, transportée à travers la zone de convection et injectée dans la couronne solaire, où elle est également alimentée par des mouvements photosphériques à grande (rotation différentielle) et petite échelles.
磁螺旋波是从太阳内部生成,浮动磁流管携带它穿过对流层,进入日冕,而光球规模(较差自转)和小规模运动也导致了这种现象。
Le Danemark a promis de doubler ses aides financières pour les femmes en Afrique (de 200 à 400 millions de couronnes) et 100 millions de couronnes supplémentaires ont été injectées dans un programme lancé en partenariat avec le Libéria autour de l'objectif 3.
丹麦致力于将针对非洲妇女财政拨款提高一倍,即从2亿丹麦克朗提高到4亿丹麦克朗,还为与利比里亚结成有关千年发展目标3伙伴关系另外划拨了1亿丹麦克朗。
Sa capacité a été considérablement renforcée par la Facilité financière pour la vaccination, puisque l'intégralité du montant de 1,2 milliard de dollars mobilisé au cours des deux dernières années est déjà injectée dans des programmes de vaccination.
国际免疫融资机制提高了全球疫苗和免疫联盟能力,过去两年中筹集所有12亿美元已拨付给各接种计划。
Le Directeur général de l'AIEA nous a récemment avertis que si des ressources ne sont pas injectées sous peu, l'Agence pourrait être empêchée de jouer son rôle crucial qui consiste à vérifier sur place l'utilisation des matières nucléaires et à promouvoir la sûreté nucléaire dans le monde entier.
原子能机构总干事最近警告说,如果不尽快援助,原子能机构可能无法发挥它在全世界范围内核实核材料地点和用途和支持核安全重要职能。
Comment expliquer que les pays africains continuent de crouler sous le poids de la dette extérieure qui engloutit une part substantielle de leurs revenus et détourne ainsi des ressources précieuses, qui auraient pu être utilement injectées dans des projets de développement; que le fossé numérique, enfin, ne cesse de s'élargir, reléguant de plus en plus l'Afrique à la marge des technologies de l'information et de la nouvelle économie.
否则怎么能够解释非洲国家继续在沉重外债负担之下挣扎,外债消耗了其收入一部分,占用了本来可用于发展项目宝贵资源,而且数字鸿沟继续扩,越来越把非洲留在信息技术和新经济边缘?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。