有奖纠错
| 划词

Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.

作为一种恐怖主义的自杀式攻击从道德上可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

Quels qu'en soient les motifs, le terrorisme était injustifiable et intolérable.

恐怖行为,论其动机如何,都可容忍可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Détruire des vies innocentes est absolument injustifiable, quels qu'en soient les motifs.

管有什么委屈怨恨,牺牲辜生命都合理的。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent admettre que le blocus est injustifiable sur les plans moral et éthique.

美国必须承认,禁运在道义上住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.

虽然我理解它们为什么要支持美国联合王国,但我能说这样做正确的。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.

封锁从道义上从法律上住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons cet acte criminel et injustifiable.

我们谴责这一罪理的行动。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责近情理。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est injustifiable. Il est inacceptable.

恐怖主义毫道理,它可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些合道理的指控我们深感安。

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat est à la fois inacceptable et injustifiable.

这种前提能接受的、毫道理的。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'ONG, ces fouilles étaient dégradantes et injustifiables.

上述非政府组织认为,此种检查有辱人格,而且毫道理。

评价该例句:好评差评指正

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外正当合理的。

评价该例句:好评差评指正

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

过度或适当地使用武力可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Argentine, tout acte de terrorisme est criminel et injustifiable.

阿根廷将所有恐怖行为视同犯罪,认为它们毫道理可言。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont qualifié de génocide cette campagne de violence injustifiable.

美国把这种肆忌惮的暴力运动称为种族灭

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都可恨的,正当的可容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est criminel; il est injustifiable quelles que soient les circonstances.

管什么情况,恐怖主义都犯罪道理的。

评价该例句:好评差评指正

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

可以为其辩护;再有在现场的证据。

评价该例句:好评差评指正

Ces crimes sont injustifiables et sont tout bonnement des manifestations de terrorisme.

这些都法原谅的罪行,彻头彻尾的恐怖主义表现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épointement, épointer, épois, époisses, éponge, épongeage, éponger, épontage, éponte, épontille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.

埃马纽埃尔·马克龙谴责了不合理行为。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.

我和所有人都强烈谴责,这种没有合法性纯粹和不合理行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il juge ce matin les violences injustifiables.

今天上他对不合理了判断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

" Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.

召集部际危机小组马克龙表示,这是“不合理”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年11月合集

Deuxièmement, nous nous mobilisons contre l'application de l'article 155 de la constitution que nous considérons comme totalement injustifiable.

其次,我们正在动员反对实施我们认为完全不合理宪法第 155 条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a dénoncé des " scènes de violence injustifiables" tout en appelant les forces de l'ordre à la retenue.

他谴责“不合理场面”,同时呼吁警方保持克制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年7月合集

" Je condamne cette attaque dans les termes les plus forts possibles. C'est scandaleux. C'est injustifiable. Et cela nécessite que justice soit rendue" , a-t-il ajouté.

" “我以最强烈措辞谴责这次袭击。这是令人愤慨。这是没有道理。这需要正义,“他补充说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年8月合集

Apple détient un « monopole anti-concurrentiel et injustifiable » , expliquent ces médias français qui accusent le géant américain d'empêcher toute concurrence de s'installer sur le marché des applications.

苹果持有“反竞争和不合理垄断”,解释这些指责美国巨头阻止任何竞争进入应用市场法国媒体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年9月合集

La France condamne cette opération qui est illégale, injustifiable, inacceptable, et elle appelle à cesser.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épouillage, épouiller, époumoner, épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage, épousseter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接