On l'a insulté, il n'a pas cillé.
别人辱骂了他, 他一声不吭。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女看守过来把她们骂了一顿。
Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.
他甚至用同样的方式辱骂另房客。
Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.
申诉人拒绝了,M.先生辱骂了他他的家人。
La requérante affirme avoir été insultée, frappée à maintes reprises et soumise à des décharges électriques.
据称她受到了凌辱、反复殴电击。
Si elles demandent à leur partenaire d'utiliser un préservatif, elles risquent d'être insultées et battues.
如果她们要求使用安全套,她们就有可能遭受虐待暴力。
Ils ont insulté les membres de cette famille et tué par balle Mindia Gegerdava.
他们侮辱该家庭,开枪死Mindia Gegerdava。
À la sortie de l'aéroport, deux policiers en civil l'auraient frappée et insultée.
据报,在机场出口,名便衣警察对她进行了殴辱。
Il a été battu, insulté et maintenu dans l'eau pendant plus d'une journée.
他遭到殴、侮辱,并被浸在水里一天多。
Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.
据称,他曾遭一些刑侦人员的殴,特别是用警棍的殴辱骂。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说她们受到了殴辱,并受到威胁说不许报此事。
Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.
在审问时,他被推倒在地上,被脚踢并受到侮辱。
En revanche, l'auteur aurait pu demander une protection judiciaire s'il s'était senti insulté par ces discours.
相反,如果提交人感到这些讲话对他是种侮辱,他应该请求司法保护。
L'homme lui avait demandé s'il était l'avocat des étudiants susmentionnés, puis il l'avait insulté et lui avait tailladé le front.
这名男子问他是否担任着上述学生的辩护律师,然后辱骂他,砍伤了他的前额。
Elle a été frappée avec des bâtons et des fils de fer, rouée de coups de pied, insultée et injuriée.
审讯者用木棍电线抽她、用脚踢她、并侮辱嘲弄她。
Il se souvenait aussi que personne n'avait insulté les Roms ni ne leur avait donné des coups de pied ou de poing.
他还回忆说,没有人侮辱、脚踢或拳罗姆人。
Au moment où elle quittait l'aéroport de Tunis, deux policiers en civil l'auraient insultée et battue et lui aurait confisqué ses papiers.
据报道当她离开突尼斯机场时,受到名便衣警察的袭击,她遭到辱骂、挨,并且证件遭没收。
Ils auraient été contraints de déclarer leur religion et ensuite insultés, menacés d'expulsion et, dans certains cas, renvoyés de l'école sans préavis.
据称,这些巴哈教学生被迫表明其宗教,然后受到侮辱开除的威胁,有些情况下被立即开除出校。
Lorsqu'il leur a demandé de s'en aller, le frère de l'auteur s'est mis à crier, l'a insulté et a fait des gestes menaçants.
当他要求他们离开时,提交人的兄弟开始叫喊,辱他O.T先生并作出威胁手势。
Des résidents locaux non identifiés ont insulté les patrouilles dans la Zone d'armement limité et entravé leur liberté de mouvement à deux occasions.
身份不明的当地居民在限制武器区内辱骂巡逻队,次阻碍巡逻队的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan était réellement insulté.
这一回确凿无疑了,达达尼昂觉得真是受到了侮辱。
Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !
或者是 Excusez-moi de vous avoir insulté 抱歉羞辱了你!
Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.
们要求用赎金赎回,但当恺撒知道了需要的金额,感觉受到了侮辱。
– Non, répondit Harry qui pensa au professeur Trelawney et se sentit insulté.
“没有。”,想到特里劳妮教授,觉得受了侮辱。
Tous les marchands de coco faisaient l’œil ! Il fallait venir dans les mines à poivre pour être insulté !
所有做生意的家伙都懂要招部主顾!来到这地方是为了遭受奚落!
Les partenaires violents peuvent t'avoir traité de stupide ou d'ignorant, ou t'avoir insulté sur un ton faux et affectueux.
暴力的伴侣可能会你愚或无知,或者用一种虚假而深情的语气侮辱你。
Je me suis mis à crier à plein gosier et je l'ai insulté et je lui ai dit de ne pas prier.
我扯着喉咙大叫,我骂,我叫不要为我祈祷。
Ron se sentit gravement insulté lorsqu'un sorcier moyenâgeux lui cria qu'il était atteint, de toute évidence, d'une forme inquiétante d'éclabouille.
罗恩气得够呛,有个中世纪的巫师叫显然有严重的散花痘。
Je te fais mes excuses pour t'avoir insulté.
抱歉我侮辱了你。
Je n'ai jamais entendu dire que maître Irion ait insulté qui que ce soit.
“我从没听过 Irion 大师侮辱过任何人。
Un autre chauffeur insulté et menacé près de Grenoble.
- 另一名司机在格勒诺布尔附近受到侮辱和威胁。
Il a été provoqué, professeur, dit Hagrid en montrant sa grosse tête hirsute derrière le sapin. Malefoy a insulté sa famille.
“是有人先惹的,斯内普教授。”海格从树后面伸出毛发蓬乱的大脑袋,道,“马尔福刚才侮辱的家庭。”
Mesdames et messieurs les députés insoumis, vous m'avez insulté 15 jours.
- 女士们先生们叛逆的代表们,你们侮辱了我 15 天。
Un agent d'accueil attaqué au couteau dans un bureau de Pôle emploi, d'autres menacés, insultés.
- 一名接待员在 Pôle Emploi 办公室持刀袭击,其人受到威胁和侮辱。
Un nouveau maire, celui de la petite commune de Montjoie dans le Tarn-et-Garonne, menacé et insulté hier.
昨天,Tarn-et-Garonne 小镇 Montjoie 的一位新市长受到威胁和侮辱。
Le fait de prendre nos terres sacrées où on vient toujours prier, comment ne pas se sentir insultés?
带着我们总是来祈祷的神圣土地,如何不感到被侮辱?
Le regard noir et les deux mains sur les hanches, elle l’avait alors copieusement insulté.
苏珊的眼中满是愤怒,她双手叉腰,开始用所有她能想到的词汇来骂那个男人。
Il vient faire le point avec ce médecin, insultée et frappée par un patient il y a 1 mois.
- 来盘点这位医生,一个月前被病人侮辱和殴打。
Alors, si vous avez tout vu, madame, vous avez vu que le fils de Fernand m’a insulté publiquement ? dit Monte-Cristo avec un calme terrible.
“假如您看到了一切,夫人,您就会知道弗尔南多的儿子当众羞辱了我。”基督山用十分平静的口气。
Un euro de dommage et intérêt: c'est la somme dont devra s’acquitter un internaute pour avoir insulté Jean-François Copé sur twitter.
一欧元的损害赔偿金和息:这是互联网用户在推特上侮辱让-弗朗索瓦·科佩(Jean-François Copé)必须支付的金额。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释