有奖纠错
| 划词

C'est le chef reconnu de l'insurrection.

这是起义军公认领袖。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale demeure essentielle pour mettre fin à l'insurrection.

区域合作对解决叛乱问题依然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a pris d'autres initiatives pour lutter contre l'insurrection.

伊拉克平叛活动还出现了其它一些情况。

评价该例句:好评差评指正

Et oui, il y a ceux qui ont rejoint l'insurrection pour des raisons financières.

确实,也有一些人加入反叛力量是为了金钱

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

管采取了这些行动,迪亚拉和安巴尔两省反叛活动仍持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous devons mieux analyser l'insurrection, la façon dont elle est constituée.

我认为我们必须更好地分析反叛力量,它是如何构成

评价该例句:好评差评指正

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

是我断定,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de trouver des moyens d'empêcher tous les Afghans de se tourner vers l'insurrection.

必须找到防止他们交战办法和途径。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'une insurrection au Libéria même subsiste.

在利比里亚本身始终存在着起义性。

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们生活也将此被重新交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme et les insurrections ne vont pas disparaître comme cela.

恐怖主义和叛乱行为不会立即消失。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.

现在已经实现了和平与安宁。

评价该例句:好评差评指正

Il semble également que nous assistions à une insurrection qui prétend contrôler la moitié du pays.

也有报道证明有一个声称控制一半国家反叛运动。

评价该例句:好评差评指正

Peu après son accès à l'indépendance, le Myanmar a dû faire face à de nombreuses insurrections.

缅甸在获得独立后不久就不得不面临很多叛乱。

评价该例句:好评差评指正

L'impact négatif de l'insurrection sur les activités d'assistance humanitaire est préoccupant.

叛军给人道主义援助活动带来负面影响令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres, nous sommes très préoccupés par la menace que représente l'insurrection.

同其他人一样,我们对叛乱造成威胁深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est liée aux insurrections qui ont éclaté dans le sud et l'est de l'Afghanistan.

这一增加同阿富汗南部和东部反叛运动有关。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

这一政策引起暴动给缅甸造成了惨重损失。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une diminution notable des violences depuis les élections, l'insurrection continue source de préoccupations.

管自选举以来暴力事件数目明显减少,叛乱手段和致命性继续在演变,仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanthopine, Lantier, lantiponner, lantsangkiang, lanugineuse, lanugineux, Lanvin, lanzhou, lao, laogai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.

军队要结束这场战争,起义者却要继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute la nuit, chaque point d'insurrection est visité.

整晚,每个起义点都被发现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

L’incubation des insurrections donne la réplique à la préméditation des coups d’état.

组织武装起义的准备和组织政变的密谋同酝酿中。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.

这艘船从遭受叛乱困扰的圣多明各殖民地(现为海地)返回。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ici l’insurrection a le caractère d’un complot ; là d’une improvisation.

这一处起义有着密谋的性质,而另一处又是临时发的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette dernière insurrection, la Commune de Paris de 1871, s'achève dans le sang et les larmes.

最后一次起义是1871年的巴黎公社,以终。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Mais toute insurrection qui couche en joue un gouvernement ou un régime vise plus haut.

但任何针对政府或政体的起义,矛头都对得更深远。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les espoirs d'insurrection sont vite douchés : le peuple parisien réagit peu.

但起义的希望很快就破灭了:巴黎人民反应甚微。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Une insurrection qui éclate, c’est une idée qui passe son examen devant le peuple.

一个起义的爆发,就是一种思想人民面前接受考验。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La Société des Amis du Peuple avait, disait-on, pris la direction de l’insurrection dans le quartier Sainte-Avoye.

据说,圣阿瓦区指挥那次起义的是人民之友社。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Il purgeait d'ailleurs une peine de prison pour avoir pris part à une action d'insurrection menée contre la Coalition.

因参加一次反联合政府的暴,现还被关监狱里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et de son côté, la bourgeoisie commence à craindre les " rouges" et leur possible insurrection.

而资产阶级开始担心“红色”群体和可能发的起义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

J’ai dû le faire, car l’insurrection doit avoir sa discipline.

我应当这样做,因为起义应当有它的纪律。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le ralliement est total : l'insurrection est légitime.

人们团结一致,全支持该起义:因为这场起义是合法的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Galvanisé, l'homme va entreprendre une surprenante insurrection.

- 受到刺激后,这个人将发起一场令人惊讶的叛乱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces insurrections rapidement réprimées, le gouvernement tourne de nouveau son attention sur Paris.

这些起义很快被镇压,政府再次将注意力转向巴黎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Ancien résistant et déporté, Stéphane Hessel était une figure de l'insurrection pacifique.

前抵抗战士和被驱逐者斯特凡·黑塞尔(Stéphane Hessel)是和平起义的人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le Premier ministre du Tchad déclare que les opposants ont tenté d'organiser une insurrection populaire armée.

乍得总理说,反对者试图发武装民众起义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Leur objectif : appeler tous les Vietnamiens à l’insurrection et réunifier le pays.

他们的目标是:呼吁所有越南人发叛乱,统一国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.

目前,这些特别活跃的叛乱活被排除和平进程之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laque, laqué, laquebleu, laquée, laquelle, laquer, laquet, laqueur, laqueux, laquier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接