有奖纠错
| 划词

Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.

对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快让人难以忍受

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait laisser se perpétuer une situation aussi intenable.

再也允许这种站住脚的局势继续下去了。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui prévalait avant les événements actuels était manifestement intenable.

在当前事态出现之前,那里的局势显然可持续的。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.

目前的局面绝对维持下去的,从人性角度上讲可忍受的,在道义上也可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Sans prévention digne de ce nom, le traitement devient de plus en plus intenable.

如果开展有效的预防工作,治疗效果将越来越难以持久

评价该例句:好评差评指正

La situation, telle qu'elle est décrite dans le rapport, est effectivement intenable.

报告描述的情况确实难以为继的。

评价该例句:好评差评指正

Ces sombres réalités traduisent un avenir intenable.

这种严峻的现实表明,未来的稳定无法期待。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est intenable et ne peut pas continuer.

这种局面维持继续下去了。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est intenable et appelle des mesures concrètes.

这种情况持续下去,因而必须采取具体的行动。

评价该例句:好评差评指正

Or le Secrétaire général se trouve dans une position intenable.

秘书长发现自己处于难以维持的境地

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前局势可持续的,紧张局势继续升温。

评价该例句:好评差评指正

Un taux de chômage de 50 % engendre une situation intenable.

的失业率无法维持的局面。

评价该例句:好评差评指正

Ces exemptions ont pris de telles proportions que cela est devenu intenable.

这些免税额所占的比例过大,已使它无法持续下去

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui, une telle position est intenable pour des raisons intellectuelles et morales.

如今,无论从知识上还从道德上来说,这种观点都住脚

评价该例句:好评差评指正

Il est généralement admis que la situation actuelle est anormale, injuste et intenable.

广泛认为,目前的局势正常、公正和难以为继的。

评价该例句:好评差评指正

Pour une grande partie des pays non alignés, la situation est devenue intenable.

对于结盟运动的许多国家来说,局面正在无法持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est de toute évidence intenable et exige d'urgence des mesures correctives.

这种情况显然维持的,亟须采取措施加以改

评价该例句:好评差评指正

Cette situation intenable ne peut pas se poursuivre et ne devrait pas être tolérée.

这种难以为继的状况持续下去,并且应加以容忍。

评价该例句:好评差评指正

Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.

基于赠款的发展援助将避免再次发生持续的债务

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est inacceptable et intenable, et l'on ne saurait permettre qu'elle perdure.

当前的局势令人无法接受、无法维持而且也应任由其继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅, 大水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais dès sa création, Weimar fait face à une situation intenable.

但从一开始,魏玛共和国就面临着保不住地位局面

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et tous les commentateurs nous ont dit, impossible! Pourquoi ce cap intenable ?

所有评论员都告诉我们,不可能!为什么要挑战这个几乎可能关?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

À la mort de leur père, les choses ne s'arrangèrent pas et la vie devint intenable pour Wang-cadet.

当他们父亲去世后,事情并没有好转,生活对王小弟来说以忍受

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Toute la tension du film repose sur ce subterfuge grossier, un mensonge intenable donnant lieu à de multiples situations comiques.

整部电影紧张气氛都建立在这个赤裸裸诡计之上,一个维持谎言,导致了多种滑稽情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un combat financièrement intenable à long terme.

从长远来看,一场经济上站不住脚斗争。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Maman va devenir intenable, grogna George en rendant à Ron son insigne, comme s'il avait eu peur d'être contaminé.

,妈妈肯定要令人恶心了。”乔治唉声叹气地说,把级长徽章塞进罗恩手里,好像生怕它会玷污了自己似

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dès qu'on avance, qu'on est loin de l'eau, c'est intenable.

一旦我们前进,那我们就远离了水,这是站不住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une situation intenable pour certains locataires âgés.

对于一些年长租户来说,这种情况维持

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La situation actuelle est intenable » disent les experts onusiens.

目前情况是站不住脚”联合国专家说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sans le soutien de son propre parti, ça devenait intenable.

没有他自己政党支持,它站不住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au 2e étage de sa maison, la température est intenable.

他家二楼,气温以忍受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Intenable, selon lui, pour maintenir sa société de 4 salariés.

- 据他说,维持他 4 名员工公司是维持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une situation devenue intenable même pour les restaurants du quai.

- 即使对于码头上餐馆来说,这种情况也以为继

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est intenable, d'après cette association de consommateurs reçue par Bercy la semaine dernière.

根据 Bercy 上周收到这个消费者协会数据,这是站不住脚

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

« La situation devient intenable » , déclarait il y a quelques jours le Président sénégalais.

“局势以为继,”塞内加尔总统几天前表示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il fait tellement chaud... C'est intenable.

- 太热了...这是站不住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La situation est intenable pour ces commerçants qui n'ont bénéficié d'aucune indemnisation à ce jour.

- 对于这些迄今为止尚未收到任何补偿交易者来说,这种情况是维持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Jour après jour, la situation à Gaza devient de plus en plus intenable pour ceux qui tentent de survivre.

日复一日,加沙局势对于那些试图生存人来说越来越维持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des rassemblements avaient lieu partout en France pour dénoncer des conditions de travail intenables, des recrutements insuffisants.

法国各地举行集会,谴责恶劣工作条件和招聘不足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La compagnie promet un retour à la normale dans 2 jours, intenable, faute d'effectifs, selon certains syndicalistes.

据一些工会成员称,该公司承诺在 2 天内恢复正常,这是站不住脚因为缺少员工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层, 大洋涡流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接