有奖纠错
| 划词

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋越来越具有

评价该例句:好评差评指正

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是和可持续

评价该例句:好评差评指正

Une formation interdisciplinaire complète a également été dispensée.

还开展了面培训。

评价该例句:好评差评指正

Encourageant un dialogue interdisciplinaire entre les différentes parties intéressées.

鼓励间对话和多利益有关者之间对话。

评价该例句:好评差评指正

Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.

在跨和特殊研究之间应保持较好平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'approche suivie est à la fois sectorielle et interdisciplinaire.

工作是单独进行,有领域进行

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其研究中心

评价该例句:好评差评指正

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际跨研究理想论坛是理事会。

评价该例句:好评差评指正

Multidisciplinaire. Voir la définition du terme « interdisciplinaire » plus haut.

见上文关于“间”解释。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes interinstitutions et interdisciplinaires peuvent être créées pour mener ces études.

可以设立机构间和间联来进行这类研究。

评价该例句:好评差评指正

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域和机构间内安排协作活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche interdisciplinaire a toujours été la principale caractéristique des travaux du Comité.

方法一直是国际法协会空间法委员会工作中一个显著特点。

评价该例句:好评差评指正

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有风险居民进行化验,以确诊疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations sur la gouvernance formulées par la mission interdisciplinaire nous semblent importantes.

我们认为采纳跨专业评价团报告所载关于施政能力建议非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.

在处理海洋问题时,我们必须采取综和跨行业做法。

评价该例句:好评差评指正

Aborder les questions d'intérêt régional ou mondial par des actions interinstitutions ou interdisciplinaires.

通过机构间和跨行动,探讨具有区域和球影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Une approche interdisciplinaire a également été introduite dans l'enseignement et la recherche.

此外,在将多办法纳入教和研究方面也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous encourageons l'envoi de missions interdisciplinaires dans les zones d'instabilité.

我们鼓励向不稳定地区派出多特派团。

评价该例句:好评差评指正

Il convient notamment de souligner l'importance des questions multisectorielles et des thèmes interdisciplinaires.

尤其必须突出跨部门问题和主题。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe interdisciplinaire sur le comportement positif des parents a également été établi.

实际子女养育问题跨也已成立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清, 单间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

技生活

Alors, j’ai compris qu’il nous fallait une équipe encore plus grande et interdisciplinaire.

于是,我明白了我们需要一个更大团队

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Aujourd'hui, nous assistons à une révolution interdisciplinaire qui fait que les mathématiciens doivent se faire linguistes au cœur même de l'intelligence artificielle et des productions de nouveaux modèles.

如今,我们正一场革命,数家们在人工智能领域核心中,必须成为语言家,并参与新构建。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

Je ne suis donc pas philosophe, mais pourtant, l'intelligence artificielle étant une discipline interdisciplinaire, multidisciplinaire, nous allons essayer d'aborder le sujet de l'IA aujourd'hui sous ces différents angles.

因此我并不是一个哲家,但是,由于人工智能是一门,我们今天将尝试从不同角度来探讨人工智能这个话题。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le partage des disciplines, l'invention de singularités disciplinaires ou de grandes communautés interdisciplinaires est donc un double horizon du savoir qu'il ne faut jamais oublier car il suscite aussi le désir.

因此,之间分享、独特性发明或大型共同体是知识双重视野,这一点我们永远不应忘记,因为它也激发了欲望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Dans le même temps, notre ambassade à Abuja est prête à mettre en place une cellule de coordination… une équipe interdisciplinaire… c’est ce dont il a été question lors de leur conversation.

与此同时,我国驻阿布贾大使馆准备设立一个协调小组......一个跨团队...这就是他们在谈话中谈到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆, 单克隆抗体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接