有奖纠错
| 划词

Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.

家生产医药中间体的合资企业。

评价该例句:好评差评指正

Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.

以生产酸性染料和相关中间体为主。

评价该例句:好评差评指正

Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.

包括旧手机出售中介。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不得不使用中间人的办法。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.

其中25家将发展成为金融中介机构。

评价该例句:好评差评指正

Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.

有时向中介贷款,但需要支付利息。

评价该例句:好评差评指正

L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.

外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。

评价该例句:好评差评指正

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

人人数不多则由中间人安排入境。

评价该例句:好评差评指正

Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.

特别报告员是调解人而非敌人。

评价该例句:好评差评指正

L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!

主要从事商务贸易中介合作提供优质服务!

评价该例句:好评差评指正

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如律师和公证人是否需要举报?

评价该例句:好评差评指正

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业中间人所从事交易的受益人。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的这信息也将转送给交易中间人。

评价该例句:好评差评指正

Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.

某些银定为特许外汇交易机构。

评价该例句:好评差评指正

L'inverse s'observe pour les catégories des cadres et professions intermédiaires.

而在干部和从事中间人职业的人中,接受职业培训的比例是女多男少。

评价该例句:好评差评指正

Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.

个有色金属冶炼厂中可产生多种中间的不纯的金属或金属的化合物。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工人受到奸诈中间人或雇主的剥削。

评价该例句:好评差评指正

Le système de contrôle financier vise exclusivement les intermédiaires prévus dans les lois financières mexicaines.

墨西哥的金融追踪系统仅仅适用于国内金融法所规定的中介业者。

评价该例句:好评差评指正

Le financement par l'emprunt consiste à emprunter des ressources financières auprès d'intermédiaires financiers.

通过债务筹资表示从金融中间机构借贷财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.

还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis, lassitude, lasso, lassolatite, Lassus, last,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il existe des intermédiaires entre les hommes et les dieux.

人与神之间有中介。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.

你知道,楼层之间的中间楼层。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc des cours de français débutant, intermédiaires ou avancés.

比如那些初级的,中级的或高级的法语课程。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.

当然,他们最大的工量还是拟内存,存贮中间运算结果。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.

能源转型的税收优惠政策是提供给中高收入家庭的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019

Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.

他的身份隐藏在中间人背后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Le président biélorusse A.Loukachenko joue les intermédiaires.

白俄罗斯总统卢卡申科扮演中间人的角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Il la vend 1100 euros à des intermédiaires chinois.

他以 1100 欧元的价格卖给了中国中介。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144

Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.

了缓和局势,本组织希望充当中间人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20187

L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联国在加沙发挥调解人和中间人的用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et bien sûr, je partagerai des recommandations de lecture pour les débutants, les niveaux intermédiaires et les niveaux plus avancés.

当然,我还会给初级、中级和高级水平推荐一些适的书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Ils ont moins d'intermédiaires que nous.

他们的中介比我们少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Nous avons contacté l'un de ces intermédiaires.

我们联系了其中一位中介。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les niveaux B, ce sont les niveaux intermédiaires (B1, B2).

B级是中级(B1,B2)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.

它们的范围从 A 到 D,中间级别。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Environ 15 % des produits intermédiaires que nous importons proviennent de Chine.

我们进口的中间产品中约有15%来自中国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Elle a surtout plus de jours de vacances intermédiaires dans l'année.

最重要的是,一中有更多的中间假期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310

Ils ont t été ensuite remis aux autorités françaises via des intermédiaires NIGERIENS après négociations....

然后,经过谈判,他们通过尼日利亚中间人移交给法国当局。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227

Kaïs Saïed se méfie des corps intermédiaires et du concept de « société civile » .

Kaïs Saïed 对中介机构和“公民社会” 的概念持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, je me retrouvais souvent avec des élèves intermédiaires dans des groupes avancés, et des élèves avancés dans des groupes intermédiaires.

因此,在高级班里我常常能看到一些水平中等的学生,在中级班里也能看到一些水平高级的学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines, latrobite, lattage, lattaquié, latte, latté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接