有奖纠错
| 划词

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

准确来说,这一现象上述方程一个可能的的宏观表达

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释

评价该例句:好评差评指正

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中也将雪的美诠释得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,生活即[滑稽]模仿,而它缺少一个

评价该例句:好评差评指正

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后做得还可以吧,但所有人都感觉到了我的疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同的人有不同的。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Ce passage peut recevoir diverses interprétations.

这段文字可以有各种不同

评价该例句:好评差评指正

Il atteint un haut niveau d'interprétation musicale.

他达到了较高的音乐演奏水平。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'interprétation à la Foire.

他在商品交易会上

评价该例句:好评差评指正

Ce passage est susceptible d'interprétations différentes.

这段文章可以有各种不同的

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?

为什么存在这样的职业?

评价该例句:好评差评指正

Cet avis ne tolère pas de doubles interprétations.

这个意见没有任何不明确之处

评价该例句:好评差评指正

La France ne saurait accepter une telle interprétation.

法国不能接受这样一种

评价该例句:好评差评指正

Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.

我国并不愿意支持这种

评价该例句:好评差评指正

Apparemment on a différentes interprétations de ces termes.

这一措词,人们似乎有不同的理

评价该例句:好评差评指正

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,这些原则的理诠释却众说纷纭,迥然不同。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois pas d'autre interprétation que celle-ci.

我看不到有任何别的

评价该例句:好评差评指正

Cette situation encourage une interprétation très libérale des directives.

这种缺口鼓励非常自由地准则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une interprétation très dangereuse.

“基地”组织及其网络而言,这一种十分危险的假设。

评价该例句:好评差评指正

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其会计准则委员会已经了国际会计准则委员会的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Urgonien, urhidrose, urhite, Uri, uricase, uricémie, uricite, uricogenèse, uricolyse, uricomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Personne n’ose donner son interprétation. Joseph prend du recul.

没人敢说出自己的Joseph 后退了一步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'aide de L'Oracle, vous échangerez vos interprétations de vos visions nocturnes les plus récentes.

在《梦指南》的帮助下,互相对方最近在梦里看到的情景。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, soyons clairs, il y a beaucoup d'interprétations différentes.

要明确一点,有很多不同的

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

C'est un peu illusoire, ça passe forcément dans l'interprétation.

多少有不切实际,表演中难免会流露出来

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ces questions restent sans réponse et chacun est invité à donner sa propre interprétation.

问题没有最终答案,每个人都有自己的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et à partir de ces observations réelles, ils laissent libre cours à leur interprétation.

真实的观察,他可以自由地进

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il passe notamment par l'oralité d'un comédien, qui lui apporte son interprétation personnelle.

它尤其经过了演员的口头表达,演员会带来自己的个人演绎

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.

个笑话的搞笑之处在于,它依赖于对同一表达的两种不同之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais il avait surestimé les capacités d'interprétation humaines.

但他还是高估了人的理力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien là en fait, on est dans l'erreur d'interprétation.

那事实上,你了。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Ce qui n’empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l’interprétation de l’art.

阻止资产主义一致性的人重新出现形成力量且完全弄乱艺术的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel essaya alors de lui expliquer la nouvelle interprétation du document, et quelles espérances elle permettait de concevoir.

巴加内尔把那文件的新所能给予大家的新希望,也设法说给他听了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, ça diffère un petit peu des interprétations modernes qu'on a de Mulan !

与我对花木兰的现代略有不同!

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je voulais qu'on laisse la comédie aux situations, et que ça ne passe pas du tout dans l'interprétation.

我希望喜剧效果仅限于情境之中,而不应体现在表演

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ce qui n'empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l'interprétation de l'art.

不会阻挡资本主义卷土重来,并且完全混淆对艺术的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette expression a énormément évolué au fil du temps, alors son interprétation est assez difficile.

种表达方式随着时间的推移发生了巨大的变化,所以很难

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce serait une erreur d'interprétation de données archéologiques qui nous auraient portés à le croire.

将导致我相信考古数是错误的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oui. N'y a-t-il donc aucun système d'aide à l'interprétation du contenu de ces informations ?

“是的,没有辅助的系统吗?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour son interprétation du boeuf carotte, il a des bonnes idées, Carl.

对于牛肉胡萝卜的,卡尔有很多不错的想法。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'interprétation est excellent : les acteurs jouent à la perfection.

表演非常的出色,演员的演出几近完美!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urination, urinatoire, urine, urinémie, uriner, urineux, urinifère, urino, urinoir, urinomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接