Elle se laisse intimider par des menaces.
她威胁吓倒。
La critique au seul nom de Bataille s'intimide.
仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该区人民正不断遭到恐吓与骚扰。
L'Iraq tente de nous intimider, mais nous ne le craignons pas.
如果伊拉克大使讨论科威特问题,我将作出回应。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。
Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.
如果其主要目标形成威慑,那么实际上则适得其反。
Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.
“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖来恫吓和灌输。
Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
尽管如此,妇女仍然不屈不挠。
Ces examinateurs intimident le candidat.
这些主考人让应试者恐慌。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.
她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常买卖。
Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但我们毫不畏惧,我们坚定不移,力争上游。
Selon l'auteur, cette «agression émotionnelle» de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.
提交人说,这有预谋对他的律师进行“情绪性攻击”,恐吓他,让他失去信心。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我们不会放弃,也不会恫吓吓倒。
Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.
切勿因对方使用技术术语和行话吓倒或者打动。
Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.
这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。
Certains auraient été intimidés par des agents de l'État qui tentaient d'étouffer ces critiques.
据报告一些人还受到国家代理人的威胁,压制批评。
La communauté internationale doit signifier clairement qu'elle ne se laissera pas intimider par les terroristes.
国际社会必须发出明确的信号:其决心并不会为恐怖主义分子所吓倒。
Selon l'auteur, cette « agression émotionnelle » de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.
基金会失窃了。但是我们不怕。
Si vous essayez de lui tenir tête, vous ne l'intimiderez certainement pas.
如果你们图站在它面前,你们肯定不会吓到它。
En arrivant, je fus, dans le vestibule, déconcerté par un incident qui m’intimida.
我到达时,在门厅里遇到的一件事使我胆怯和惶惑。
Enfin, emmerdé, on n'est pas intimidé.
但在这种情况下,完全不是这样。
Il peut essayer de vous intimider en étendant sa coiffe autour de son cou.
它可能图通过蛇头来恐吓您。
Il faut que, les premiers jours, ma présence l’ait intimidé.
开头几天,大概是我的在场把吓着了。
Donc quand une personne essaie de vous intimider, prenez-en toujours conscience : ça aide !
因此,当有人图恐吓您时,请始终意识到这一点:它会有所帮助!
Elle est magnifique et Martin est intimidé.
她很漂亮,马丁感到很害羞。
– Tu pourrais remplacer Trelawney, dit-il, intimidé.
“你可以代替特里劳妮了,哥们儿。”罗恩钦佩地说。
Je ne sais pas, répondit Basque intimidé et décontenancé par l’air du maître, je ne l’ai pas vu.
“我不知道,”被主人的神气搞得心慌意乱的巴斯克说,“我没有看见。
– Sans doute, répondit Ron d'une voix basse et intimidée.
“肯定是。”罗恩敬畏地低声回答。
Sans être le moins du monde intimidé, Julien reprit sa narration.
干连丝毫未被吓住,继续讲的故事。
À l’aide de cette sensation, il ne fut point du tout intimidé.
靠了这种感觉,居然一点儿也不害怕了。
Ça m'intimide... je ne peux plus... fit le petit prince tout rougissant.
“这倒叫我有点紧张… 我打不出欠来了… ”小王子红着脸说。
Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.
偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。
D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.
一场必须表现得特别强大以使 对手敬畏折服,吓住对方的游戏。
Deux, répondit Julien, intimidé de voir un si grand seigneur descendre à ces détails.
“两件,”于连答道,看到这样一位大贵人屈尊关心这等小事,不免慌乱起来。
Depuis le séminaire il mettait les hommes au pis, et se laissait difficilement intimider par eux.
自打进了神学院,就对男人作了最坏的打算,很难被们吓倒。
Le père de Malefoy a intimidé les membres de la Commission, dit Hermione en s'essuyant les yeux.
“马尔福的爸爸威胁委员会要们这样做。”赫敏说,一面擦着眼睛。
Attention à ne pas être menaçant, vous prendriez le risque qu’un examinateur, intimidé, vous mette une bonne note.
注意不要有威胁性,因为被恐吓的考官可能,给您一个好分数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释