Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.
当两刻意地看对方的眼睛的时候,也能产生出亲密感。
Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.
等一下,在厕所里谈论私密的事是资产阶级的行。
Chacun doit préserver son intimité.
每都应保护自己的私生活。
Seules les questions relevant de l'intimité familiale échappaient à sa compétence.
唯一不属于其职权范围的是家庭隐私。
La société sera la plus la stabilité des prix à gagner des clients intimité.
本公司会以最稳定的价格赢得客户的亲昵。
Si les cellules sont fortement surpeuplées, les détenus n'y ont plus guère d'intimité.
如果囚室过于,在囚室内的被拘留者没有什么隐私可言。
Elle a toujours été une femme discrète, loin des sulfureuses starlettes hollywoodiennes qui s’épanchent quotidiennement sur leur intimité.
她一向是小心谨慎的女,那些每天想靠曝隐私搏版面的好莱坞三流女星不同。
Je remplis mon profil honnêtement, de choses essentielles, mais je zappe les questions qui abordent l'intimité sans tabou.
我如实地填写了需资料,但跳过了一些太露骨的涉及私密的问题。
Deux c'est l'intimité, trois la foule.
两密友,三成大众。
Je fais partie de l'investissement de Singapour à Shanghai de sociétés étrangères, avec l'intimité et à l'étranger des entreprises.
我公司属于新加坡投资的驻上海的外资公司,海外公司来往密切。
Il a aussi été frappé par l'absence totale d'intimité des prisonniers.
更使他震惊的是囚犯们完全没有隐私。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能使一方增强对另一方的爱意,进而对方产生一种亲密的感觉。
Les lieux de détention pourraient être placés sous surveillance électronique (les autorités veillant toutefois à respecter l'intimité des détenus).
拘留场所应设有电子监测系统(但不得侵犯在押者的隐私)。
Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.
这些棚户区存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。
Le sujet de la violence contre les femmes, plus généralement perpétrée dans l'intimité du foyer, sort progressivement au grand jour.
对妇女实施暴力——绝大多数是在家里私下进行的——现已逐渐成公开讨论的问题。
Cependant, le respect d'un minimum d'intimité est nécessaire à l'autonomie de chacun, élément qui participe directement de la dignité humaine.
另一方面,对最低限度隐私空间的保护对于一的自主十分要,而自主是类尊严的核心。
C'est solitaire de partout chercher l'amour. Et plus je ne puis pas l'obtenir, plus je suis attaché à d'intimité de ce moment.
流浪的孤单好像爱情,越得不到越投怜这一刻亲密。
L'agresseur qui est en situation d'autorité, de confiance, d'intimité vis-à-vis de l'enfant profite de sa position pour parvenir à ses fins.
侵害者处于对儿童具有权威、受到他们信任和他们亲近的地位,却利用这一地位来达到其目的。
Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.
一跟繁衍后代的光荣使命联系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对言。
Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire.
如果你容易告诉别自己的隐私细节,你的事情也会关系到别的隐私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel drôle de façon de vivre ! Comment veux-tu avoir la moindre intimité ici ?
好奇怪的方式!住在这里你怎么保持起码的隐私呢?”
Il faut respecter l'intimité des gens.
但你得尊重别人的隐私。
Et puis même, ils sont plus à l'aise de parler de leur intimité, de leurs sentiments.
而且,他们更愿意谈论自己的私情感。
Là, on rentre vraiment dans mon intimité, eh bien je sais jouer My Heart Will Go On.
现在我们真正进入了我亲密区,好吧,我可以演奏《我心永恒》。
Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.
这可以让我们有隐秘性独立性。
2 - notre notion de l'intimité a complètement changé.
第二,隐私的概念完全变了。
Mais l'IA est déjà omniprésente dans notre quotidien, dans notre travail, dans notre intimité, dans nos sociabilités, etc.
但是人工智能处不在地渗透到我们的日中,在我们的工作、私人社交等方面。
Cette posture exprime l'intimité, l'affection et la familiarité.
这种姿势表达了亲密、爱意熟悉。
Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.
它旨在表现尚未演变成亲密关系的友谊。
J'aime bien que mon intimité puisse respirer à son aise.
“我愿意让有益健康的微风吹吹我的屁股,谢谢你。”
D’autres femmes montrent leurs bijoux, elle, elle vit dans l’intimité de ses perles.
别的女人将珠宝炫耀于外,而她却将它藏于内室。
La joie et l’intimité qui brillaient dans les yeux de l’académicien choquèrent Julien.
院士眼里闪烁着快乐亲密的光芒,使于连感到不快。
Notre notion de l'intimité a complètement changé pour une autre raison.
隐私的概念由于另一个原因完全变了。
C'est lorsque nous nous ouvrons vraiment à la possibilité d'une intimité passionnée.
这时候我们才真正有可能开始一段激情的亲密关系。
On va pas rentrer tout de suite dans l'intimité de ses beaux-parents, mais ça suppose d'y aller petit à petit.
我们不会立刻就深入到伴侣父母的私密空间,这需要一步步慢慢来。
Numéro 3. Tu as du mal à gérer l'intimité émotionnelle.
第三,你在处理亲密情感方面遇到困难。
Lucien, de son côté, échangea avec le comte un salut de demi-connaissance, et avec Danglars un geste d’intimité.
吕西安伯爵客气的打了个招呼,面对腾格拉尔只随随便便地点了点头。
Comme si les chiffres étaient restés dans un espace d'intimité intraduisible, une espèce de musique unique, portugaise, forcément.
好像那些数字停留一个法翻译出来的深处,就像葡萄牙的一种注定法被人理解的音乐。
Je ne voulais pas que des policiers violent notre intimité et brisent un rêve que je vivais encore profondément.
我不想警察来打破我们的亲密暇,或者打破这个我深深沉浸在其中的梦。
Il s'agit de la dépendance saine, qui permet de cultiver à la fois l'autonomie et l'intimité avec les autres.
这就是健康的依赖,这有助于培养自主性与他人的亲密关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释