有奖纠错
| 划词

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致偏执绝对标准

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用种平衡兼顾办法

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous laisser aveugler par l'intolérance et la haine.

我们应因宽容和仇恨理智。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

在共同主题“忘却容忍”之下举行系列研讨会中第次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成恐怖知之甚详

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

,我们社会某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

评价该例句:好评差评指正

L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.

对宗教信仰自由最大威胁之容忍。

评价该例句:好评差评指正

La paix dans nombre de régions du monde est gravement menacée par l'intolérance.

世界许多地区和平受到宽容严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍其存在理由部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民容忍行为。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination raciale peut être étroitement liée à l'intolérance et à la discrimination religieuses.

种族歧视可能与宗教容忍和歧视密切有关。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dialogue, coopération et compréhension exigent aussi une intolérance commune à ce qui est intolérable.

,对话、合作和谅解还意味着共同能容忍那些无法容忍事件。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

,单个国家和地区特点也必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue interconfessionnel est un instrument crucial pour désamorcer l'intolérance et empêcher les conflits.

宗教间对话消除容忍伤害力和防止冲突重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'un rayon d'espoir illuminait la nuit, il était éteint par l'intolérance.

每当希望之光穿破黑暗,它就会被宽容态度所扼杀。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗教容忍现象。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都能漠视容恕行为和罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce qui l'est moins, c'est l'intolérance au gluten, qu'on appelle aussi la maladie Cœliaque.

对麸质过敏的情况是少见的,我们也叫做腹腔疾病。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il utilise aussi sa plume pour prendre la défense de victimes de l'intolérance religieuse.

他还用自己的文笔为宗教的受害者辩护。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

C'est son septième film. Et là aussi, il y a ce même thème de l'intolérance.

这是他的第七部电影。在这里,也有同样的主题

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cette formidable victoire, Mandela poursuit sa lutte contre la violence et l'intolérance.

在取得这一巨大胜利后,曼德拉继续与暴力和作斗争

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.

在他关于的著作中他捍信仰自由,因为每个人都必须能够选择自己的信仰。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Et on parle d'intolérance encore pour finir.

我们再次谈论以结束。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Qu'était-ce que la religion ? C'était l'intolérance.

什么是宗教?这是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nadia a longtemps ignoré qu'elle était malade coeliaque, une intolérance grave au gluten.

- Nadia 很长一段时间都自己患有乳糜泻,严重的麸质耐受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle ne le recommande qu'à une partie de ses patients, ceux qui souffrent d'intolérance.

她只向一些患有耐受的患者推荐它

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.

德国反对的群众集会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il résonne avec la question de l'intolérance au gluten.

它与麸质耐受问题产生共鸣。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc l'autodafé est comme un précipité d'intolérance religieuse.

因此,焚烧就像宗教的沉淀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une maison d'écrivain symbole de l'engagement contre l'intolérance.

- 作家之家象征反对的承诺

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Et en fait on doit être aujourd’hui juste intolérant par rapport à l'intolérance.

事实上,我们今天必须

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc il critique leur arrogance, leur intolérance.

所以他批评他们的傲慢,他们的

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

On a atteint un seuil d'intolérance à la complexité.

我们已经达到了对复杂性的门槛。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Léo a une intolérance au lait, il est allergique au lait.

• Leo 对牛奶耐受,他对牛奶过敏。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'intolérance, c'est quand notre corps ne tolère pas un aliment, il n'arrive pas à digérer l'aliment.

耐受是指我们的身体耐受食物,它无法消化食物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors on évoque la spirale de la violence, la spirale de la haine, la spirale de l’intolérance.

因此,我们谈论暴力的螺旋式上升,仇恨的螺旋式上升,的螺旋式上升

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a fait ça parce qu'il a vu dans un test qu'on appelle le test ELISA qu'il avait différentes intolérances alimentaires.

他这样做是因为他在一项名为ELISA测试的测试中看到他有同的食物耐受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接