Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘滩是真正乐园。
Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.
他们孤独居家老人提供了不可替代服务。
Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.
还有流动小组视察孤立少数民族社区。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最偏远有人居住岛屿。
Le reste s'est réfugié dans des zones rurales isolées.
其余逃往周边农村地区。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
这些技术使完全隔绝地区可以轻而易举地进行系与沟通。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道那样,她们往往孤立无助。
La société civile est plus active, mais ses activités sont isolées.
虽然民间社会更积极,但其行动大都相互孤立。
Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.
第三,在这个相互关世界,没有哪个区域是一个自立岛屿。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, aucune partie à un conflit n'est isolée.
在今日世界里,冲突任何当事方都不是孤立。
Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.
到今天,特哈农仍然没有人烟,以色列行动仍在继续。
Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.
向边远地区派遣了更多医务人员。
Je voudrais souligner que les changements climatiques ne constituent pas une question environnementale isolée.
我想强调,气候变化并不是一个孤立环境问题。
Donner la priorité à la création d'établissements scolaires dans les zones ethniques isolées.
优先重视在少数族裔和边远地区发展教育设施。
Il a à cœur de venir en aide aux communautés les plus isolées et vulnérables.
它致力于最孤立和最脆弱群体提供援助。
Le renforcement des capacités revêt une importance primordiale, en particulier dans les zones rurales isolées.
加强能力建设至关重要,特别是在农村和边远地区。
Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Françoise sont loin d'être isolées.
伊马库拉、圣塔妮、埃利西布尔兹、埃斯佩朗斯、伊维特、叙泽和玛丽·弗朗索瓦兹声音只是数不多几个。
Un cinquième problème est que l'AIEA ne peut faire son travail si elle est isolée.
第五个问题是,原子能机构不能孤立开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des États-Unis.
条长666公的公路是美国最偏僻的公路之一。
Madagascar est une île si isolée qu'elle regorge d'animaux qu'on ne trouve nulle part ailleurs.
马达加斯加是一个与世隔绝的岛屿,它充满了你其他地方找不到的动物。
" Arc-en-Ciel" , " Plage Isolée" , J'aime beaucoup leurs chansons.
《Arc-en-Ciel》,《Plage Isolée》,我非常喜欢他们的歌曲。
C'est du moins ce que des chercheurs américains ont remarqué en étudiant le cerveau de souris isolées.
至少是美国究人究隔离小鼠的大脑时所注意到的。
Puis qui roula en notes isolées, se calmant à grand’peine.
好不容易才变成零星的叫声,慢慢静了下来。
On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.
街上单独的哨兵和回到区公所去的国民自卫军人解除了武装。
Oui, une belle maison isolée, entre cour et jardin, tu ne connais que cela.
“是的,一座很漂亮的孤立的房子,正面有前庭,后面有花园,你一定认得的。”
Des expériences ont été également menées sur des cellules isolées et sur des animaux.
实验体外的细胞和动物身上也进行了。
Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.
一片隔离的土地,那是一个孤立的小港,更远点是一个偏僻的海湾。
Mais, s’écria Monte-Cristo, pourquoi étais-je absent ? pourquoi étiez-vous isolée ?
“但是,”基督山叹了口气说“为什么我会离开您?您为什么会孤独呢?”
Les cinq hommes débarquent ainsi dans une baie isolée le 10 mai.
五个人于5月10日抵达一个偏僻的海湾。
Très isolée, il faut pas moins de 3 jours de pirogue pour y parvenir.
非常偏僻,坐皮划艇要花不少于3天时间才能到达。
Le capitaine de gendarmerie se gardera bien d’agir… Je suis isolée dans cette grande ville !
宪兵队长也不会轻易采取行动… … 我座大城市孤立无援!”
Railay est une péninsule isolée du continent en raison de ses surprenantes falaises calcaires qui l’entourent.
莱雷海滩是一座与陆地相隔绝的半岛,因其周围有鬼斧神工的石灰岩的峭壁环绕。
Et vous, Damien, vous avez abandonné la région parisienne pour une maison isolée en pleine montagne !
还有您,戴米恩,您离开了巴黎地区到一个山区偏僻的房子去。
Ça peut être une pièce isolée dans ta maison où tu vas avec ton ordinateur discuter, pratiquer ton français.
它可以是你家一个单独的房间,你带着电脑去聊天,练习法语。
Dans la vie isolée qu’ils menaient, et depuis qu’ils étaient venus se loger rue Plumet, ils avaient une habitude.
他们所过的那种孤寂生活,自从他们搬来住卜吕梅街以后,他们养成了一种习惯。
Dans un premier temps, je vais te proposer des séries de BD et ensuite des BD isolées.
首先,我会给你推荐一些连环画系列,然后是连环画单本。
Une telle production est-elle isolée en France?
种生产法国是否孤立?
Car cet homme vit seul dans sa ferme isolée.
- 因为个人独自住他偏远的农场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释