有奖纠错
| 划词

Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.

这是一条山间公路,你应该走间接路线。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.

那儿有两条路线可选择。

评价该例句:好评差评指正

Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.

假设您给朋友指引方向。

评价该例句:好评差评指正

L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.

对该机器人的内存分析使我们能够重建其路线。

评价该例句:好评差评指正

Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?

他是已经呢,还是正按着他的路线在继续旅行呢?

评价该例句:好评差评指正

Les deux itinéraires sont pareils en longueur.

这两条线路长度相同。

评价该例句:好评差评指正

Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?

怎么样?有点跟着导游的味道吧.

评价该例句:好评差评指正

La Mission emprunte donc d'autres itinéraires pour patrouiller certains sites.

因此,观团现在使用替代路线前往一些巡逻地点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces modes de coopération tendaient à être limités à certains itinéraires.

然而,航运公司的这些合作形式往往以具体营业为基础。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

来,我们的首批物资沿北线运达喀布尔。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à utiliser tout autre itinéraire entre les deux pays.

埃塞俄比亚已经允许埃厄特派团使用两国之间的任何其他线路。

评价该例句:好评差评指正

Le convoi a pris soin de ne pas emprunter l'itinéraire mentionné par l'ACL.

车队避免走协调和联络管理局警告不要走的路线。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.

一个安装部门的头儿派两组人在不同的路线上架电话线。

评价该例句:好评差评指正

Ces itinéraires rendent difficile, à prime abord, l'identification des vols.

这些航线显然增加调查的难度。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont parlé des nouveaux modes de détournement et itinéraires de trafic.

一些人谈到新的转移方法和贩运路线的使用。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait identifier des fonds pour l'établissement de ces nouveaux itinéraires.

应当为订立此类路线确定资金来源。

评价该例句:好评差评指正

L'itinéraire de la visite guidée sera donc réorganisé en ce sens.

为此,目前的导游路线将作点实际的修改。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de cocaïne se poursuit le long de l'itinéraire Brésil-Afrique.

可卡因继续沿着巴西-非洲路线贩运。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.

报告中载有关于航迹线和取样地点的相关数字。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces itinéraires passe par Garbahaarrey, Baardheere, Bu'aale, Jilib et Jamaame.

一条路线是从Bulahaawo经过Garbahaarrey、Baardheere、Bu'aale、Jilib和Jamaame到达基斯马尤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代孕, 代孕妇, 代运人, 代赭石, 代职, 代主任, 代子, 代罪羔羊, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

制造

Les palettes sont acheminées sur des itinéraires différents.

托盘会通过不同路线运输。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.

关于行程没什么可说了,我已经累了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.

我给你发个邮件,并附上旅游路线。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Si vous choisissez bien votre itinéraire, vous découvrirez mieux ce pays.

—如果精心计划您行程,您就会更好地游览这个家。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Evidemment, vous pouvez choisir votre itinéraire.

当然,你可以选择你自己路线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Voilà ce que donnerait un tel itinéraire au niveau du 40e parallèle nord.

这就是一条在北纬40度线路线。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! cet itinéraire est impossible.

“唉,这条路是不能走呀。”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.

这事我就拜托给你了。没问题。我给你发个邮件,并附上旅游路线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Force était de changer l’itinéraire, et le plus simple était de tourner par le boulevard.

必须改变路线,最近路线是从林荫大道绕过去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.

我对船只路线有点迷茫。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.

只有当存在另一条免费平行路线时,高速公路才会收费。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Classée quatrième au dernier championnat du monde de patinage artistique, Laëtitia HUBERT nous a raconté son itinéraire.

上一届世锦赛,花样滑冰排名第,Laëtitia HUBERT我们讲述了她历程。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elles ont une vision, une ambition, une direction, quand bien même elles n’en maîtrisent pas l’itinéraire exact.

他们有愿景、雄心和方,尽管他们并不完全掌握确切路线。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais moi quand je prenais l'itinéraire d'un être humain dans la modernité, je trouvais une série d'incarcérations.

但当我沿着现代人类路径前行时,我发现了一系列囚禁状态。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Selon l'itinéraire prévu, la Terre avait rendez-vous avec Jupiter.

按照预定航线,地球升与木星会合点。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.

他们原先计划好行程完全被打乱了。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Alors là, c'est un itinéraire qui part de Venise et qui dure une semaine.

这条路线从威尼斯出发,行程共一周。

评价该例句:好评差评指正
家地理

C'est dommage, j'aurais bien aimé emprunter à nouveau l'un de ces itinéraires.

很遗憾,我本想再次沿用其中一条路线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.

猫头鹰们不能及时把信送来,因为狂风总是吹得它们偏离目标。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Quel itinéraire dois-je prendre pour aller au Palais des Sports en voiture? Dis- le-moi !

我应该选哪条路线开车去Palais des Sports?告诉我!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带刺铁丝网, 带刺渔叉(渔), 带存根支票簿, 带弹头导弹, 带到, 带灯开关, 带蒂移植, 带蒂肿瘤, 带点, 带点蓝色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接