Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间接路线。
Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.
您去那儿有两条路线可选择。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够重建其路线。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
他是已经认输了呢,还是正按着他的路线在继续旅行呢?
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
这两条线路长度相同。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎?有点跟着导游的味道吧.
La Mission emprunte donc d'autres itinéraires pour patrouiller certains sites.
因此,观团现在使用替代路线前往一地点。
Toutefois, ces modes de coopération tendaient à être limités à certains itinéraires.
然而,航运公司的这合作形式往往以具体营业为基础。
Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.
过去几天来,我们的首批物资沿北线运达喀布尔。
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à utiliser tout autre itinéraire entre les deux pays.
埃塞俄比亚已经允许埃厄特派团使用两国之间的任何其他线路。
Le convoi a pris soin de ne pas emprunter l'itinéraire mentionné par l'ACL.
车队避免走协调和联络管理局警告不要走的路线。
Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.
一个安装部门的头儿派了两组人在不同的路线上架电话线。
Ces itinéraires rendent difficile, à prime abord, l'identification des vols.
这航线显然增加了调查的难度。
Certains ont parlé des nouveaux modes de détournement et itinéraires de trafic.
一人谈到新的转移方法和贩运路线的使用。
Il faudrait identifier des fonds pour l'établissement de ces nouveaux itinéraires.
应当为订立此类路线确定资金来源。
L'itinéraire de la visite guidée sera donc réorganisé en ce sens.
为此,目前的导游路线将作几点实际的修改。
Le trafic de cocaïne se poursuit le long de l'itinéraire Brésil-Afrique.
可卡因继续沿着巴西-非洲路线贩运。
Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.
报告中载有关于航迹线和取地点的相关数字。
L'un de ces itinéraires passe par Garbahaarrey, Baardheere, Bu'aale, Jilib et Jamaame.
一条路线是从Bulahaawo经过Garbahaarrey、Baardheere、Bu'aale、Jilib和Jamaame到达基斯马尤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les palettes sont acheminées sur des itinéraires différents.
托盘会通过不同路线运输。
Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.
关于行程没什么说了,我已经累了。
Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
我给发个邮件,并附上旅游路线。
Si vous choisissez bien votre itinéraire, vous découvrirez mieux ce pays.
—如果精心计划您行程,您就会更好地游览这个国家。
Evidemment, vous pouvez choisir votre itinéraire.
当然,选择自己路线。
Voilà ce que donnerait un tel itinéraire au niveau du 40e parallèle nord.
这就是一条在北纬40度线路线。
Eh bien ! cet itinéraire est impossible.
“唉,这条路是不能走呀。”
Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
这事我就拜托给了。没问题。我给发个邮件,并附上旅游路线。
Force était de changer l’itinéraire, et le plus simple était de tourner par le boulevard.
改变路线,最近路线是从林荫大道绕过去。
Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.
我对船只路线有点迷茫。
Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.
只有当存在另一条免费平行路线时,高速公路才会收费。
Classée quatrième au dernier championnat du monde de patinage artistique, Laëtitia HUBERT nous a raconté son itinéraire.
上一届世锦赛,花样滑冰排名第四,Laëtitia HUBERT向我们讲述了她历程。
Elles ont une vision, une ambition, une direction, quand bien même elles n’en maîtrisent pas l’itinéraire exact.
他们有愿景、雄心和方向,尽管他们并不完全掌握确切路线。
Mais moi quand je prenais l'itinéraire d'un être humain dans la modernité, je trouvais une série d'incarcérations.
但当我沿着现代人类路径前行时,我发现了一系列囚禁状态。
Selon l'itinéraire prévu, la Terre avait rendez-vous avec Jupiter.
按照预定航线,地球升向与木星会合点。
Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.
他们原先计划好行程完全被打乱了。
Alors là, c'est un itinéraire qui part de Venise et qui dure une semaine.
这条路线从威尼斯出发,行程共一周。
C'est dommage, j'aurais bien aimé emprunter à nouveau l'un de ces itinéraires.
很遗憾,我本想再次沿用其中一条路线。
Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.
猫头鹰们不能及时把信送来,因为狂风总是吹得它们偏离目标。
Quel itinéraire dois-je prendre pour aller au Palais des Sports en voiture? Dis- le-moi !
我应该选哪条路线开车去Palais des Sports?告诉我!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释