有奖纠错
| 划词

Il est très nuancé dans ses jugements.

是很讲究措辞

评价该例句:好评差评指正

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正

评价该例句:好评差评指正

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原

评价该例句:好评差评指正

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看那些书使他对问题变得不对头了

评价该例句:好评差评指正

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员任务就是送决书

评价该例句:好评差评指正

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经定。

评价该例句:好评差评指正

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一问题是,虽然大众情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据基于之前一些偏见。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案

评价该例句:好评差评指正

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端

评价该例句:好评差评指正

Je m'en remets à votre jugement.

这件定夺

评价该例句:好评差评指正

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

发生在最后日。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华典章真实,全然公义。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一

评价该例句:好评差评指正

Trente-deux accusés ont maintenant reçu un jugement.

被告人目前已收到决书。

评价该例句:好评差评指正

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责并不能恢复我们环境。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal devrait rendre un autre jugement bientôt.

另外,还有一个案件不久将宣

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a fait appel du jugement.

2 提交人就审决提起了上诉。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, ils ont intériorisé le jugement définitif.

这样,他们已将最后裁决藏于内心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Bon et bien expriment un jugement positif.

bon和bien表示积极评价

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu as vraiment confiance en son jugement ?

“你真相信判断吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La peste avait supprimé les jugements de valeur.

鼠疫已消灭了们的价值判断力

评价该例句:好评差评指正
热点

Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.

判决提出质疑,但没有上诉。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.

那看起来就像是对进行最后的审判一样。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’es-tu pas bien téméraire dans ton jugement, Emmanuel ? dit Julie.

“你这个判断是不是下得卤莽了一点艾曼纽?”尤莉说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Charlotte est capturée, arrêtée et escortée jusqu'à son jugement.

夏洛特被捕并送到受审

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans Pettigrow, nous n'avons aucune chance de modifier le jugement qui condamne Sirius.

没有小矮星彼得,不管是活的还是死的,我们就没有办法推翻对小天狼星的判决。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour ça, il faut que tu nous fasses confiance et que tu acceptes notre jugement.

为此,你必须相信我们,并接受我们的判断

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il considérait le jugement de l’une comme infaillible, et cependant il trouvait l’autre irréprochable.

得母亲说的话不会有错,但又发现妻子实在无可指责。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'une des scènes les plus connues de ce jugement est la pesée du cœur.

这个审判中最著名的场景之一是心灵的称量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors seulement il parvient au jugement de son cœur par Osiris, le dieu des morts.

直到那时,死者之神奥西里斯才会审判的心。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady laissa tomber sa tête comme si elle se fût sentie écrasée par ce jugement.

米拉迪不由自主地垂下头去,仿佛感到已被这种审判压垮

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avez-vous quelque chose à ajouter à vos déclarations avant que nous rendions notre jugement ?

在宣判之前你还有什么话要说吗?”

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Il m'a expliqué qu'on ne cassait pas un jugement, comme cela, pour rien.

对我解释说,不能无缘无故随便上诉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vos craintes et votre jugement seront réduits.

你的恐惧和判断力会降低。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le jugement de qui, ça ?

这是谁的作品

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son jugement ne pouvait donc être erroné.

这种判断是不会错的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas de jugement, pas d'étiquette de prisonnier.

这里没有审判没有囚犯标签。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et c'est un jugement qui est subjectif.

这是一个主观的判断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接