有奖纠错
| 划词

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

他犯了罪,现在重罪法庭受

评价该例句:好评差评指正

Vous estimez au jugé la distance entre ces deux gares.

你大约估计一下两个站之间的距离。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés ont été jugés bien documentés.

据认陈述知识性强。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”一状态。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants l'ont jugé très réussi.

所有参与者都认查是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

于1月14日和2月4日举行,在庭期间,被关押的8名被告受到问,对其余的6名被告进行了缺席

评价该例句:好评差评指正

Blaskic a été jugé non coupable de génocide.

Blaskic被宣布免除灭绝种族罪指控。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Gouvernement palestinien sera jugé sur ses actes.

人们将巴勒斯坦新政府的行动来对其断。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de rapports communs a été jugé utile.

大家认,编写共同报告是有价值的。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 31 détenus attendent d'être jugés.

截至今日,尚有31人在押候

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin a été jugé crédible, ses renseignements sûrs.

评估认个证人可信,提交的情报可靠。

评价该例句:好评差评指正

Il devra ensuite retourner à Haïti pour y être jugé.

接受治疗后,他必须返回海地面临控罪。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者认第6段的实质内容可接受。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 56 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者认第56段的内容可接受。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 61 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者认第61段的实质内容可接受。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 52 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者认建议(52)的实质内容可接受。

评价该例句:好评差评指正

Un environnement juridique favorable a été jugé aussi très important.

与会者认扶持性的法律环境十分重要。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement accru de l'OMC a été jugé particulièrement important.

与会者认,世界贸易组织增参与特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Son professionnalisme peut d'ores et déjà être jugé sur pièce.

法院的专业性将通过事实来评

评价该例句:好评差评指正

L'article 8.1 a été jugé généralement acceptable quant au fond.

与会者认第8.1款的实质内容基本上可接受。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


photoexciton, photofet, photo-finish, photofission, photofragmentation, photogène, photogénie, photogénique, photogéologie, photoglyptie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lança un sortilège au jugé par-dessus son épaule.

她没有回头,而直接从肩头向身后发了一个咒语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas pour Dreyfus, qui est jugé en conseil de guerre clôt.

对于德雷福斯来说也如此,被秘密军事法庭审判。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains instituteurs et professeurs jugés trop républicains sont alors évincés.

一些被认为过于共和党的教师和教授随后被赶下台。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿版商要求删掉一些被认为敏感的段落。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont critiqués pour leurs moyens d’action jugés parfois violents et leurs idées qui iraient contre le progrès.

有时暴力行动方式以及“反进步”的想法使们遭到批判。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pourquoi ? Parce qu’ils ont jugé qu’elles rendaient la mort " inévitable" .

为什么?因为们认为这使得死亡 " 不可避免" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.

三分之一被认为的选民只失去了资格,被排除在外了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名被告,17 岁,将在少年法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

总会会长认为我宜于到那方面去传布福音。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais à l'époque, il n'y a pas de moteur pour les faire fonctionner et ses engins sont jugés farfelus.

但在当时,没有引擎使它们运行起来,人们觉得的机器很古怪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit Tréville sans baisser le moindrement la voix, ordonnez qu’on me rende mon mousquetaire, ou qu’il soit jugé.

“陛下,”特雷维尔声音一点也没降低,“请您下令把我的火枪手交还给我,不然就让接受审判。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un aspect de l'anxiété sociale est le fait d'avoir extrêmement peur d'être jugé.

社交焦虑的一个方面很害怕被评判。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils sont jugés pour la couleur de leur peau, leur religion ou même leur apparence physique.

们因肤色,们的宗教或甚至们的外形被指指点点。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce soir, il ne sera pas jugé par des inconnus comme dans l'émission télé, mais par ses proches.

今晚,不会像电视节目里那样被陌生人评判,而的亲友们评判。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si j'avais jugé sur l'apparence, j'aurais pensé que celui qui était en t-shirt, il allait être moins intéressant.

如果我根据外表来评判,我会觉得穿T恤的那个人不会那么有趣。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Si l’Iran peut masquer le corps des femmes jugé trop dénudé, ce n’est donc pas le cas dans le sport.

如果伊朗要隐藏太过赤裸的女性身体,那就不会在体育方面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Le premier ministre l’a jugé extrêmement regrettable.

首相对此感到非常遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

F. Vérove, 59 ans, ne sera jamais jugé.

59 岁的 F. Vérove 永远不会被评判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les centrales d'achat européennes, un système souvent jugé opaque.

- 欧洲采购中心,这个系统通常被认为不透明的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Hier, Météo-France alertait sur un risque, mais il était jugé faible.

昨天,法国气象局警告了风,但它被认为很低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat, pisse, pisse-copie, pissée, pisse-froid, pisselaeum, pissement, pissenlit, pisser, pissette, pisseur, pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière, pissou, pistache, pistachier, pistacite, pistage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接