Le lion est le roi de la jungle.
狮子丛林之王。
A l’autre côté de la rivière, c'est le jungle sauvage.
河的另一岸就野丛林。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Oui, mylord,répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.
“啊,老爷。”这家伙厚着脸皮回答说,“灌木林里的兔子。”
Pourquoi devrions-nous faire du monde une jungle?
为什么我们要把世界从人类的住所变成弱肉强食的丛林?
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
我们毕竟不丛林之中。
Jusqu'à récemment, 18 groupes insurgés opéraient dans la jungle.
直到最近,丛林中还有18个叛乱团体。
Apparemment, l'homme avait été trouvé mort dans la jungle.
显然,丈夫被发现死丛林里的。
Ils doivent alors chercher refuge et se cachent dans la jungle.
因此,他们不得不寻找藏身处,丛林中栖身。
Sans règles du jeu et sans arbitre, cette mondialisation sera une jungle.
如果不建立“游”,如果没有某种形式的司法裁决,全球化就将成为一种弱肉强食的现象。
Le roi de la jungle est devant, il chante et les autres l’accompagnent en dansant.
最前面的丛林之王狮子负责唱歌,其余的动物们陪着跳舞。
Ces conditions nous ramènent au droit de la jungle.
这些条件至少对国际社会、联合国和国际法的侮辱,从而恢复了弱肉强食的法。
Les mères sont allées dans la jungle pour essayer de ramener leurs fils à la maison.
母亲们深入丛林中,试图将他们的儿子带回家。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Le PAR travaille également à peupler les zones en bordure de la jungle.
《支持紧急地区重新安置和开发计划》还努力增加丛林边缘地区的人口。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食的丛林法不应悄悄渗入本组织。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有,残酷的经济竞争就会使我们回到丛林时代。
Il s'agit d'une tragédie qui nous renvoie à la loi de la jungle.
这一个让我们退回丛林法的悲剧。
Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.
它的目的更多与无法无天而不与国际法相关。
Il l'aurait en particulier traité «d'espèce de sale Rwandais» et lui aurait dit de «retourner dans sa jungle».
他显然称他一名“讨厌的卢旺达人”,并跟他说“回到你的丛林去”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour chasser dans la jungle, je sais comment faire et je sais avancer.
为了在丛中捕猎,我知道怎样做,知道怎样匍匐。
Mais si vous êtes distrait dans la jungle, vous pourriez marcher droit vers votre mort.
但如果您在丛中分心,可能会不幸面临死亡。
Les Hollandais ont été parmi les premiers à explorer cette jungle dense.
荷兰人是最先探索这片浓密丛人之一。
Vous ne m'aviez pas prévenu que votre engrais spécial transformerait ma pelouse en jungle sauvage !
你可没跟我说过你特会让我草坪变成原始森!
Du prince de la jungle vous singez les grands airs .
你们态度像自负公鸡。
Ça fait beaucoup d'animaux de la jungle.
还有很多丛动物也是如此。
Guerre, abandon, jungle, c'est un combo gagnant !
战争、遗弃、丛,这些不利因素相互交织!
Oui, mylord, répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.
“是啊,老爷。”这家伙厚着脸皮回答说,“灌木兔子。”
Et quelle est la raison d'être du plus grand nez de la jungle ?
那为什么要拥有丛最大鼻子呢?
Ils sont à la recherche des vestiges d'une cité perdue au cœur de la jungle.
他们在找丛中心这座消失城市遗迹。
Il y a 60 millions d'années l'actuelle Colombie est recouverte d'une jungle luxuriante.
6000万前年,现在哥伦比亚是一片茂密丛。
Avec tous ces temples au milieu de la jungle, on se croirait dans un film d'aventure!
丛中这些寺庙,就像一部冒险电影!
En 2017, un film nommé Jane permet au public de découvrir des images d'archives de sa vie dans la jungle.
2017年,一部名为《简》电影让公众探索了她在丛中生活档案镜头。
Un groupe de scientifiques, lancé dans une mission d'un mois pour retrouver sa trace à travers la jungle de Papouasie-Nouvelle-Guinée.
一群科学家,开始了为期一个月任务,以寻找它穿过 Papouasie-Nouvelle-Guinée丛踪迹。
Et puisque je suis là, laissez-moi vous aider en ma qualité de guide de la jungle !
既然我来了,就让我来当你丛向导吧!
Mais récemment, des scientifiques allemands ont étudié les ondes cérébrales des paresseux de la jungle panaméenne.
但最近,德国科学家研究了巴拿马丛中树懒脑波。
Mais les sables mouvants pourraient être le moindre de vos soucis, surtout si vous êtes perdu dans la jungle amazonienne.
但流沙可能是你最无需担心事情,尤其是当你在亚马逊丛中迷路时。
Pour mettre en évidence cette communication visuelle, j'installe une cabine photo en plein milieu de la jungle.
为了显示这种直观交流,我在丛中心安放了一个照相亭。
Grâce aux barreaux du banc, elle est protégée de la « jungle » d’appartement… et du satyre urbain qu’elle abrite.
她椅在长凳靠背上,公寓“丛”庇护着她… … 保护她还有城市森之神。
Je ne veux plus retourner dans la jungle.
我不想再回到丛了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释