有奖纠错
| 划词

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信原告。

评价该例句:好评差评指正

Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?

如何在考官面前镇定且流利地表达自我?

评价该例句:好评差评指正

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她

评价该例句:好评差评指正

Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.

陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a condamné les accusés à un an de prison.

陪审团宣判被告一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.

在走廊的拐角, 产品设专业的Guillaume MARTIN带来了他的型。

评价该例句:好评差评指正

Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.

国际法院的法官将应邀担任决赛的评判

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.

要想被考虑负责陪审判决的妇女,必须提出申请。

评价该例句:好评差评指正

On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.

评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。

评价该例句:好评差评指正

Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.

将邀请国际法院的法官对决赛进行评判

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).

3 妇女可以在陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.

作为审判犯罪行为的司法官,法官将被假定比陪审团较不易受有侵害性证据的影响

评价该例句:好评差评指正

L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.

提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.

一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有陪审团陪审的情况下审理。

评价该例句:好评差评指正

Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.

不能让一个国家即当当事国,又当法官和陪审团。

评价该例句:好评差评指正

Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.

在Barstow陪审团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表不足,并遭到系统排斥。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.

提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。

评价该例句:好评差评指正

La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.

位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。

评价该例句:好评差评指正

Je crois bien, quoi que vous puissiez dire, que j’ai assez de charges pour convaincre le jury.

我相信,无论你会说什么,我都有足够的证明说服陪审团给他定罪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.

听众中起了一片嘈杂的声音,陪审团也几乎受到影响

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.

金棕榈奖由评审团颁发,个评审团由电影界的名人组成。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès son entrée en salle, le pâté de Yasushi fait sensation auprès du jury.

矢志的肉冻派一上来就引起了评委的轰动

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On s'entend bien dans le jury.

我们评委相处得很好

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour séduire le jury, son pâté doit être impeccable.

为了吸引评委他的肉冻上的须无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous pensez que cela va plaire au jury?

您认为评委组会喜欢吗

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça peut, d'une, amuser un peu le jury et, en plus, dégager quelque chose d'intéressant gustativement.

不仅会让评委觉得有趣,还会增加口感上的趣

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans le jury, une sorcière se leva.

陪审团中有位女巫站了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury. Il était évident que l’homme était perdu.

听众中起了一片嘈杂的声音,陪审团也几乎受到影响人明明是断送了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle s'est rendue à Londres pour se présenter devant le jury de la Fondation Walsh.

“她去了伦敦,并且参加了沃尔什基金会举办的项目遴选答辩大会。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.

评审将毫不留情,没有什么回旋余地。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Les membres du jury ont l'air d'avoir le sourire.

看评委们的表情,他们似乎很满意。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le jury prend alors son indépendance, renonçant à tout soutien public.

评审团于是获得独立,拒绝任何公众的支持。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne sais pas, répondit Harry. Ils vont rester, j'imagine… Madame Maxime fait partie du jury, non ?

“不知道,”说,“我猜大概是留下来吧… … 马克西姆夫人还要在里当裁判是不是?”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

他的策略是不提出当事人的意见,免得引起陪审团的不满

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Jean-François, après délibération du jury, vous avez, à unanimité, pris une décision.

在让-弗朗索瓦和评审团的一致决定后,他们已经做出了决定。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et dans le jury va falloir qu'on soit sobre et très concentrés.

而我们评委需要保持冷静和专注。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors je vais faire craquer le jury avec un vacherin, banane et citron vert.

好吧,我打算用瓦雪伦甜点、香蕉和青柠来打动评委

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On n'a pas un jury comme celui-là deux fois dans sa vie.

样的评审团辈子可遇不到第二次。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vous propose de tenter de séduire le jury le plus difficile qui soit.

我建议你们试着打动最挑剔的评委

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Duplessis, duplex, duplex de répartition de temps, duplexage, duplexer, duplexeur, duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接