有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

于这个不公判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la justice de notre côté.

正义在一边。

评价该例句:好评差评指正

Je vais intenter une action en justice.

要起诉。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin se présente devant la justice.

证人出庭了。

评价该例句:好评差评指正

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

评价该例句:好评差评指正

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。证的,显出诡诈。

评价该例句:好评差评指正

Un peu de justice,Messieurs les journalistes !

记者先生,请公正一些!

评价该例句:好评差评指正

La balance, c'est le symbole de la justice.

,是公正的象征。

评价该例句:好评差评指正

Zeus est la personnification du droit et de la justice.

宙斯是公正和法律的化身。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas la même conception de la justice.

正义的观念有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.

于司法当局来说,在世人面前,徳雷福斯始终是个罪人。

评价该例句:好评差评指正

Il a remporté la victoire et ce n'est que justice.

他取得了胜利,这是非常公的。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.

比如,你可以把所有和司法有关的词放在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les coupables doivent être traduits en justice.

必须将该罪行的实施者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables doivent être traduits en justice.

必须将应负责者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Posada Carriles a fui la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里莱斯是逃避委内瑞拉司法的逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Ce refus peut être contesté en justice.

可在法庭上拒绝提供此种信息提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以拒绝签订雇用合同提出正式反

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs doivent être traduits en justice.

必须将暴力行为的实施者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是原告或被告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由, 不禁流下眼泪, 不禁落泪, 不禁失笑, 不经济,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Ayrton, et ce n’est que justice.

“是,艾尔通,这是再公平不过事了。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英国公了中国司法制裁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est ça qu'on appelle la justice ?

这不公平!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc t'as fait justice, tu t'es fait justice.

所以你为自己伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On les retrouvera prochainement tous deux devant la justice civile.

不久我们会在事法庭上见到他们。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Moi, président de la République, je ferai fonctionner la justice de manière indépendante.

作为共和国总统,我将使司法机构独立运作。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle me battrait, elle m’achèverait, si elle n’avait pas peur de la justice.

如果她不怕犯法话,她还会打我,让我快些见上帝呢!”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?

审判全地主,岂不行公义吗。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Selon lui, la justice des hommes n'était rien et la justice de Dieu tout.

据他说,人类正义不算什么,上帝正义才是一切。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est le Palais de Justice. Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.

巴黎法院。法院大院里坐落着圣夏佩尔教堂。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.

正义另一头。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abram eut confiance en l'Éternel, qui le lui imputa à justice.

亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为他义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais c’est quoi, la justice des mineurs?

可是未成年人司法是什么啊?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non. Numéro 3. Le palais de justice.

不知道。第三:法院。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Vous ou plutôt vos descendants, obtenu justice.

你,或者更确切地说是你后代,获得了正义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’idée refuse presque de se laisser exprimer par ces substantifs repris de justice.

人们几乎要拒绝用这些被法律贬斥了词汇来表达思想。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme il y a une justice, ça nous arrive aussi à nous avec l’anglais.

但是由公平存在,我们在说英语时,也会发生这样情况。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ça dit qu'il se fait justice lui-même.

他追求正义,惩奸除恶,是哥谭市义警侠探。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mieux vaut rendre justice ou que personne ne souffre ?

要伸张正义,还是保证没人受苦呢?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Retirez-vous ! Dans deux jours, justice sera faite !

您先离开,两天后会秉公办理!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等, 不均等的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接