Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。
硕大身躯,几个世纪前故事。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特在更广泛领域中传播这种镶嵌工艺。
Ne vous pressez pas, on a largement le temps .
不要急,我们还有很多时间。
C. Le monde se mobilise largement contre la peste.
世界正在广泛动员抗击鼠疫。
Elle fait cinq mètres sur trois, cela me suffit largement.
长5米,宽3米,但对我来说已经足够。
Produits sont largement utilisés dans les fils et câbles fabricants!
生产产品广泛用于各电线电缆生产厂家!
La MINUEE utilise très largement la vidéoconférence.
埃厄特派团大量使用视像会议技术。
On a assez de temps pour aller au cinéma ?Oui, largement.
我们有空去看电影吗 ? 然有.
Produits sur le marché ont été largement reconnus par l'utilisateur.
公司产品在市场中得到用户广泛认同。
La qualité technique et le bon service après-vente, ont remporté largement salués.
优质技术和良好售后服务,赢得广泛好评。
La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.
本企业生产拉紧器广泛用于汽车。
Le guide devra être diffusé aussi largement que possible.
该指南对于决策者和立法机构审议和增订这方面现行立法是一项有益工具,应广为散发。
Il faut également administrer plus largement la thérapie antirétrovirale.
总体上说,增加预防干预措施对高风险覆盖仍然是一个重大挑战,同样是挑战还有提供更多抗逆转录病毒疗法。
Le volume de l'IED dépasse désormais largement les exportations.
目前,外国直接投资流量远远超过出口。
Cette capacité doit être déployée plus tôt et plus largement.
此项能力需要比现在这样更早、更全面地部署。
Cette puissance dépasse parfois très largement la capacité des États.
确,其实力有时远远超过政府能力。
La bonne tenue du scrutin de dimanche dernier a été largement saluée.
◊ 上星期天选举顺利举行,获广泛好评。
Rerong bande, et ainsi de suite, sont largement utilisées dans les emballages cartons.
热溶胶带等,广泛用于包装纸盒。
Le prix de cet article laissera quand il sera largement commercialisé.
这个商品大量出售时价格将会降低。
Les organismes donateurs devraient d'ici peu y participer plus largement.
最近将来预期会有更多捐助机构参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film il va cartonner, il va battre Avengers Endgame largement ! !
这部电影将会受欢迎,它将会远远超过《复仇者联终结者》!
Les sondages plaçaient le RN assez largement en tête, mais sans majorité absolue.
民意调查显示,国民联领先,但没有获得绝对多数。
Un collectif de citoyens sera aussi mis en place pour associer plus largement la population.
还将建立一个公民团体,以使民众能够更广泛地参与。
C'est un puissant solvant, largement utilisé par les industries chimiques.
它是一种强的溶剂,广泛应用于化工业。
Pour vivre en détention, ça suffit largement.
生活在拘留所的话,这笔钱够用了。
En téléchargements globaux, ils sont largement au-dessus.
就总体下载量而言,DeepSeek远远超出平均水平。
Plus largement, toutes les libertés ont régressé.
更广泛地说,所有的自由都倒退了。
Mathilde ouvre largement les bras en croix.
Mathilde两臂交叉。
Car les fonds marins restent largement méconnus.
因为深海依然是一个知之甚少的领域。
Enfin, les filières de l’apprentissage seront largement ouvertes.
最后,为了使一系列学徒计模展开。
Une compétition qui s'est aussi largement professionnalisée.
这场比赛也变得非常地专业。
On a largement le temps de tout ranger.
我们有足够的时间来整理。
Je vois que Monsieur Leprince-Ringuet l'approuve largement.
我看到很Leprince-Ringuet先生十分赞同这个观点。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
他对阿尔及利亚民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。
Bientôt, ils peuvent tisser de quoi vêtir largement dix familles.
很快,他们就能织出满足十个家庭穿衣所需还绰绰有余的布料。
Facebook est largement en tête de ces réseaux sociaux.
Facebook在这些社交网络中处于领先地位。
Ces chiffres ont été largement repris dans les médias.
这些数字在媒体上被广泛报道。
A ce titre, nous avions largement anticipé cette situation dès 2017.
因此,我们在2017年就已经预料到了这种情况。
Deux radis noirs, un ticket de métro, c'est largement suffisant.
两根黑萝卜,一张地铁票,这完全够了。
Et désolé, mais sur ce plan, le chat est largement battu.
抱歉,但是对于这个方面,猫完全被打败了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释