Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他会满于已有、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并满于已有。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会应满于现有绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但,我们绝能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟能满于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但,我们应躺在功劳簿上停止前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们能躺在光荣簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但,这应该使我们感到自满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此危地马拉以这些自满时候。
Faites revenir dans l'huile d'olive, l'ail entier, le laurier, les oignons, les carottes et le céleri finement hachés.
把整个大蒜丁香和切碎月桂叶,洋葱,胡萝卜和芹菜放入橄榄油中。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但,世界上任何国家和任何民族都能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但能躺在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此任何人都能因受到祝贺而得意或满于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们应当满于这些绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要我们应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还能自鸣得意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc on à été cueillir du laurier.
所以我们采摘了树叶。
Ne te repose pas sur tes lauriers, cependant.
但是哈利,你不要沾沾自喜。
Je vais tout mettre dans mixeur, excepté le laurier le thym.
我要把所有东西放进搅拌机里,除了叶和百里香。
Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?
您看看他都对我的做了些什么?
C'est parfait. Et on va rajouter un petit peu de laurier.
完美。我们再加叶。
J'enlève le thym, le laurier, j'enlève toutes les herbes maintenant.
我捞起了百里香和叶,我现在捞起了所有的配料。
Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.
所有满足于现状的人最终都彻底失败了。
Là, je rajoute du thym, du laurier, je vais mettre un peu d'ail.
现在,我加百里香,叶,我还会放大蒜。
Je frotte bien le tout, je rajoute un peu de laurier et on met l'huile.
涂抹均匀,加叶,倒油。
Je rajoute un peu d'herbes aromatiques, du thym, du laurier, du vin blanc pour l'acidité.
我再添加香辛蔬菜,百里香,叶,再加白葡萄酒来加酸度。
Je mets du thym, du laurier et du poivre.
我放了百里香、叶和胡椒粉。
Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.
我没有安于现状,你知道吗?我生都在工作。
J’ai pris le lard, le laurier, tout sur mes six francs ; j’en suis ben la maîtresse.
猪油,香料,都在我的六法郎里面买。这几个钱总是由我作主的了。”
Un petit peu de branches et de laurier.
少量枝条,还有叶。
Je t'ai filé les oignons, je t'ai filé le laurier qui est là, le thym qui est là.
这是洋葱,叶在那边,还有百里香。
Car il faudra enlever en premier le laurier et le thym.
因为首先要拿掉和百里香。
Rajouter le poivre, les aromates et le laurier, puis faire bouillir.
再加胡椒,香料和,然后煮沸。
Et là on pourra le parfumer et l'assaisonner, on peut mettre un peu de laurier, sel, poivre.
现在我们来调味,我们可以加、盐、胡椒。
Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.
残废军人院的军官们紧跟在柩车后面,手里握着树枝。
Ensuite, je vais rajouter quelques feuilles de laurier, un petit peu de thym.
接下来,我要加叶和百里香。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释