Il ne parlait jamais de Claude, qui était toujours dans le Midi. Il embrassait Étienne sur le front tous les soirs, ne savait que lui dire si l’enfant restait là, l’oubliait pour entrer en compliments avec Clémence.
他却从不提及克洛德,他直住在法国南方。他每晚都要吻艾蒂安的额头,即使儿子在场,他也忘不向克莱曼斯献殷勤。