有奖纠错
| 划词

L'application constante de la peine de mort, que le Président Kabila justifie par la nécessité de garantir la sécurité de la population - bien qu'il se soit qualifié lui-même d'abolitionniste -, l'existence d'une Cour de l'ordre militaire (COM) qui ne respecte pas les garanties judiciaires, les attaques permanentes à la presse indépendante (arrestations de journalistes, rafles dans des imprimeries, citations à comparaître, recours à une législation liberticide de l'époque de Mobutu), l'utilisation systématique de la torture, la pratique des disparitions forcées et des exécutions sommaires, tous ces faits apparaissent les plus graves.

死刑的实行仍在继续,卡比拉总统说这是处于民众安全的需要,尽管他自称主张废除死刑;存在着一个不权利的军事法庭;独立新闻不断受到袭击(新闻记者捕、印刷厂查抄、受到各种传唤、使用蒙博托时代扼杀自由的立法);大规模使用酷刑;迫失踪和即决处决是最为严重的侵权行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2018年9月合集

Direction l'Égypte où une nouvelle loi liberticide a été adoptée.

前往埃及,那里通过了一项新的镇压性法律。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年1月合集

(celle-ci le considère dangereux et liberticide, c'est à dire portant atteinte aux libertés ).

(这认为它是危险的由的,也就是说侵犯由)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Depuis leur retour au pouvoir en août 2021, les mesures liberticides vont toujours plus loin.

他们于 2021 年 8 月重新掌权以来, 严厉措施走更远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月合集

Une loi liberticide est une loi qui met en danger les libertés les plus fondamentales.

压制性法律是危及最基本由的法律。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年12月合集

En 2009, cependant, la cour d'appel de Delhi avait jugé cette disposition liberticide et donc contraire à la constitution.

然而,2009年,德里上诉法院裁定,这一规定是压制性的,因此违宪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年1月合集

Le débat a été houleux, l’opposition attaquant très vivement un texte qualifié de liberticide, mais les amendements ont rapidement et facilement été adoptés par la majorité.

辩论很激烈,反对派强烈抨击被描述为严厉的文本,,但修正案很快被大多数人轻松通过。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

Je lis dans le Figaro que IBM, le géant de l'informatique, renonce à la technologie de la reconnaissance faciale, de peur qu'elle soit utilisée à des fins liberticides.

我在《费加罗报》中读到,计算机巨头 IBM,放弃了面部识别技术,因为担心它会被用于解放由的目的。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'Afghanistan, après trois ans d'administration talibane, reste l'un des pays les plus pauvres au monde et le gouvernement n'est toujours reconnu par aucun pays, en raison de ses mesures liberticides contre les femmes.

阿富汗在塔利班执政三年后,仍然是世界上最贫穷的国家之一,由于其对妇女的镇压措施, 该政府仍未到任何国家的承认。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

On a des lettres où Delacroix témoigne d'emblée d'un mélange d'enthousiasme pour le renversement d'un régime royaliste liberticide et en même temps, il est inquiet des débordements, de la violence qui peuvent être déchaînés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半亮的, 半量, 半流(动)体, 半流动状态的, 半流体, 半流体润滑, 半流质饮食, 半硫化, 半楼(底层与二层之间的), 半路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接