有奖纠错
| 划词

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达知道规则,亦知道

评价该例句:好评差评指正

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

做得太多,保留自己的

评价该例句:好评差评指正

Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.

部分水坝濒临决堤危险。

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.

这个技术止局最近的物质。

评价该例句:好评差评指正

Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!

它克服了传统花卉种植的!

评价该例句:好评差评指正

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有适用范围的前言。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?

目前的干旱是否表示已经达到了呢?

评价该例句:好评差评指正

L'emballage est pas de limite sur le nombre de procédures ouvertes, face-à-face prix.

,数量,价格面谈。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.

最后加入新鲜奶油,停翻动,将其煮至刚刚沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.

比利牛斯山是法国西南面的界线

评价该例句:好评差评指正

Le Rhin limite la France à l'est.

莱茵河是法国东部的边界

评价该例句:好评差评指正

La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.

200贝克/升的业已超过。

评价该例句:好评差评指正

La limite sur cette route est soixante-dix km par heure.

这条路每小时七十公里。

评价该例句:好评差评指正

Dispositions à appliquer pour calculer ces limites.

算这些制的规定。

评价该例句:好评差评指正

Nos aspirations ne se limitent pas là.

但是,我们渴望的止这些。

评价该例句:好评差评指正

À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.

说到底, 我宁愿什么也吃, 也比吃这东西强。

评价该例句:好评差评指正

E-fiber transformation de verre limite de vente à court, E-soie brute.

加工销售无碱玻璃纤维短切丝,无碱生丝。

评价该例句:好评差评指正

Aimez-vous sans limite de temps, comment?

您喜欢没有时间的吗,具体怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces deux définitions a ses limites.

这两个定义均有其

评价该例句:好评差评指正

Mais les relations commerciales dépassent les limites régionales.

过,我国对外贸易范围远远超出了本区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按年代顺序, 按年资晋级, 按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Eh oui, la magie a ses limites.

是的,魔术也是有局限

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Mais il reste quelques limites au recyclage.

但回收利用仍有一些限制

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Mais le microfilm a aussi ses limites.

但是,微缩胶片也有其局限性

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ce pauvre amour montre déjà ses limites.

这可怜的爱情已然展现了它的极限

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Devant eux, la nuit était sans limites.

他们面前是无边无际的夜。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Mais les périodiques ne se limitent pas là.

但是期刊不仅仅是这些。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Mais quand nous l’ignorons, il est sans limites.

不知道在哪儿,感觉世界才广阔呢。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, on est en train de franchir ces limites.

今天,我们正在超越这些界限

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le type de personnalité MBTI ne vous limite pas.

MBTI不会限制你们。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Bon, il va falloir qu'on pose des limites.

好吧,我们得设置点障碍

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais la liberté d'expression a aussi des limites.

但言论自由也有其限制

评价该例句:好评差评指正
2024年巴

Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.

注意双手的握力,抓到极限

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Trouves-tu difficile de fixer des limites dans tes relations ?

你觉得在人际关系中设定界限很难吗?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les parents français établissent des limites fermes mais justes.

法国父母设定坚定而公正的界限

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il n'y a pas de limites à la connaissance.

学无止境。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vous aime bien, mais j’ai des limites quand même.

我爱你们 但我还是有极限哒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a des limites à la galanterie quand même.

绅士风度也有底线

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Même si je suis patiente, il y a des limites!

就算我有耐心,也得有个底线

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Au delà s'étendent les limites de l'Univers observable.

超出这个范围之后是可见宇宙的边界

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'erreur est humaine, mais ma patience a des limites

犯错是人之常情,但我的耐心是有限度的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照您的命令, 按照圣事地, 按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接