有奖纠错
| 划词

On récupérera et on liquidera les avoirs en conséquence.

特派团将根据缩编后的规模回收处置有形资产。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra davantage pour liquider l'arriéré dans un délai raisonnable.

需要更多支助以在合理的时期内消除积压。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une dette historique qu'il faut liquider sans tarder.

“上述问题是一笔急需处理的历史债务。

评价该例句:好评差评指正

De même, d'autres organismes (comme l'UNICEF) ne calculaient que les engagements non liquidés en fin d'exercice.

同样,其他机构(如儿童基金会)只是在财政期末计算未清债务。

评价该例句:好评差评指正

L'emprunt doit être remboursé ou liquidé selon la procédure prescrite par le Conseil des ministres.

领取的贷款将按照内阁规定的程

评价该例句:好评差评指正

« Dépenses » s'entend uniquement des dépenses réelles (c'est-à-dire à l'exclusion des obligations non liquidées).

“支出”只表示实际支出(即不包括未结算的承付款项)。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des sociétés privatisées, en particulier des sociétés cinématographiques, ont été liquidées en raison de difficultés économiques.

有些私有化的公司,特别是电影,由于经济困难而关闭。

评价该例句:好评差评指正

Et l'on ne parviendra pas à une paix durable en liquidant les dirigeants dûment élus et les interlocuteurs.

消灭经正当选举产生的领导人谈判对手,也不会带来持久

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument que tous les États Membres versent leurs contributions sans retard et qu'ils liquident leurs arriérés.

关重要的是,会员国应该及时缴付摊款并且清欠款。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'indicateur de succès a) i), après les mots « non liquidés », insérer « et annulation des engagements d'exercices antérieurs ».

绩效指标(a)㈠,“债务”一词后加上“及上期债务核销额”。

评价该例句:好评差评指正

Au sous-alinéa i) de l'alinéa b), après le mot « liquidés », insérer les mots « et annulation d'engagements d'exercices antérieurs ».

在绩效指标(b)㈠中,“债务”后面加上“上期债务核销额”。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal japonais avait chargé le représentant étranger de liquider les biens immobiliers que le débiteur possédait en Californie.

日本法指示外国代表清算债务人位于加利福尼亚的不动产。

评价该例句:好评差评指正

À l'approbation des télégrammes, le BCAH inscrit une dépense équivalant au budget total et un engagement non liquidé correspondant.

电报核准后,该厅将记录等于预算总额的支出相应的未清债务。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les stocks ont effectivement été liquidés, le créancier passera en général à l'exercice d'une autre voie de droit.

已经对库存品进行了有效清算有担保债权人一般会采取另一种救济办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'UNOPS, en collaboration avec le PNUD, de liquider régulièrement leur solde interfonds.

审计委员会建议项目厅协同开发署定期以现金结清基金间结余,以便定期进行对账调节。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, l'Iraq a déclaré que le Koweït aurait dû emprunter davantage et liquider moins d'actifs.

伊拉克最后说,科威特应该借得较多,变现得较少。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les entrées correspondant à des biens durables liquidés, d'une valeur de 1 349 000 dollars, n'ont pas été supprimées.

此外,对于处置价值134.9万美元设备的记录,没有从清单中删除。

评价该例句:好评差评指正

La COCOVINU a fini de liquider ses archives, qui comprennent des documents imprimés et des supports multimédias.

监核视委处置其包含纸印文件多媒体材料的档案的工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a donc perdu le produit des placements que les montants liquidés auraient sans quoi généré.

因此,政府损失了相关变现金额本来可以产生的投资收益。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门, 不许某人上门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En faisant faillite, un homme est déshonoré ; mais en liquidant, il reste honnête homme.

一个破产人名誉扫地,但宣告清理人是清白。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Liquider n’est pas faire faillite, comprenez-vous ?

清理并非破产,懂不懂?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les habitants et Gayant font le ménage et liquident tous les Reuzes, même ceux qui étaient restés au camp.

居民和Gayant清理并清算了所有鲁兹人,甚至那些留在营地人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle remonta aussitôt sur la mezzanine et à quatre pattes entreprit de retourner énergiquement sa couche pour liquider l’agresseur.

她说完立刻爬上了床,把整个床垫掀了起来,想要跟那只侵犯她蜘蛛算账

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Peut-être voulez-vous liquider les affaires de votre frère ? demanda le président.

也许你想把令弟债务宣告清理吧?”所长问。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Voous dites que, que je devrais, pour li, li, li, liquider, pour arrêter la déclaration de faillite, être à Paris.

你你说… … 要避破产,要办办… 办清… … 清… … 清理,我得去巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Liquider n'est pas faire faillite, comprenez-vous?

清算不是破产你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Peut-être voulez-vous liquider les affaires de votre frère?

也许你想清算你兄弟生意?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Bien qu'il fût alors convaincu de l'urgence qu'il y avait à liquider le régime conservateur, ce plan l'horrifiait.

尽管他当时确信清算保守党政权紧迫性,但这个计划让他感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Notre vieil ami qui a de l’honneur jusqu’au bout des ongles compte liquider les dettes de la maison Grandet de Paris.

咱们老朋友爱名誉,连指都爱到家,他想出面清理巴黎葛朗台债务呢。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Les vrais braqueurs, il faut que tu le fais à la bagnole, pour liquider toute possibilité de trouver des traces.

真正劫匪, 你得在车做这件事,这样才能彻底消除留下痕迹可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

S'ils ne déposent pas les armes, ils seront tout simplement liquidés selon celui qui est en charge de l'opération, le général Kroutov.

如果他们不放下武器,他们只会根据负责行动人克鲁托夫将军规定被清算

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Notre vieil ami qui a de l'honneur jusqu'au bout des ongles compte liquider les dettes de la maison Grandet de Paris.

我们这位老朋友,是一位十足荣誉感十足人,他打算偿还巴黎格朗台家债务。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie ; ou le négociant, s’il n’est pas mort ; ou ses amis, s’il est caché, liquident.

“那么死者亲族,代表人,承继人,或者当事人自己,如果他没有死,或者他朋友,如果他避不见面,可以办清理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Depuis quelques mois, beaucoup d'autres enseignes sont en difficulté: Camaïeu, liquidée en septembre dernier, puis Gap et Go Sport en redressement judiciaire.

- 最近几个月,许多其他品牌都陷入困境:去年 9 月清算 Camaïeu,然后是破产管理中 Gap 和 Go Sport。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie; ou le négociant, s'il n'est pas mort; ou ses amis, s'il est caché, liquident.

—然后是死者家人、他代表、他遗产;或者商人,如果他还活着话;或者他朋友,如果他隐藏了,就清算

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Voous au, au, aurez ez bien davantage en liquidant qu'en lai, lai, laissant les gens de justice y mettre le né, né, nez … Hein!

通过清算,你将比将其交给司法系统来处理这件事情获得更多...呵呵!

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

On se moqua de lui, on cracha sur son passage, on l'accusa d'avoir relancé la guerre dans le seul but de la liquider à plus haut prix.

他被嘲笑,在路上吐口水,被指责重新发动战争唯一目是以更高价格清算它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour liquider leurs articles, ils les ont proposés à la vente à prix déstockés dans les enseignes Noz, qui ne s'attendaient peut-être pas à un tel succès.

为了清算他们商品, 他们在 Noz 商店以去库存价格出售这些商品,这可能没有预料到如此成功。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Mais elle revendique une « Europe des Nations » qui équivaut, de fait, à changer la nature de la construction européenne, et donc à liquider ce qui existe.

但它声称是一个“国家欧洲”,实际上,等于改变欧洲建设性质,并因此清算现有东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接