Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉义之财难安享。
Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉义之财难安享。
C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.
因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国隐藏了义之财。
Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.
联合国应当呼吁禁止义之财,要求合作追踪和追回这种款项。
Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.
这一建议的根据是,需要认识到义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。
Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继续”一词使保留义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而被追溯既往的辩护所否定。
Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.
这种义之财应当归还被掠夺的国家,便将其用于治理贫困。
En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.
此,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取义之财所诱惑。
Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.
我们需要建立机制,在违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收这些义之财。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有的义之财一夜之间便可就诸多百万富翁,我们排除没收这些人非法所得的可能性;这些人目前一意孤行,甚至策划阴,成政治和经济稳定。
Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.
建立一个禁止义之财并将其归还发展中国家的国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。
L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.
非法贩运毒品获得的义之财,使冲突断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的联合国各机构的工作带来了巨大的挑战。
En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.
在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其义之财,而且受惩罚。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何能对洗这种义之财的活动实行限制?
Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.
这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎尊重人的生命并常常在拿到其义之财后把这些未来的民丢弃给歹徒。
La guerre engendre l'instabilité, environnement dans lequel la criminalité organisée prospère, et elle offre l'occasion d'un enrichissement illicite par la création de nouveaux marchés lucratifs pour les articles introduits en contrebande, allant des ressources naturelles aux armes.
战争带来稳定,使得有组织犯罪得蓬勃发展,同时也为各种走私货物开拓了新市场,从自然资源到各种武器,均在走私之列,从而为发义之财大开方便之门。
Le cabinet provisoire israélien a décidé de donner un cadre juridique au contrôle des biens expropriés en gelant les comptes en banque des réfugiés et en promulguant des lois pour étendre l'autorité du Gouvernement à d'autres types de propriété.
根据色列临时内阁的决定,为阻止难民回归家园而没收了他们留下的大片财产,这成了色列的一大笔义之财,并最终导致了整个难民财产问题难解决。
Plusieurs orateurs ont demandé qu'on considère à nouveau comme prioritaires la prévention et la répression du blanchiment d'argent ainsi que la confiscation du produit de la criminalité, afin d'empêcher les auteurs d'infractions de dissimuler leurs bénéfices illicites et d'en jouir.
有些发言的人要求重新重视预防和控制洗钱,没收犯罪所得,目的是阻止罪犯掩饰其义之财,并从中获益。
Plusieurs intervenants ont demandé qu'on considère à nouveau comme prioritaires la prévention et la répression du blanchiment d'argent ainsi que la confiscation du produit de la criminalité, afin d'empêcher les auteurs d'infractions de dissimuler leurs bénéfices illicites et d'en jouir.
有些发言者要求重新重视预防和控制洗钱,没收犯罪所得,目的是阻止罪犯掩饰其义之财,并从中获益。
Avec les élections qui se tiendront prochainement en Bosnie-Herzégovine, je lui ai aussi demandé de mettre fin au parrainage par Belgrade des forces anti-Dayton de l'entité serbo-bosniaque qui luttent pour essayer de consolider les gains mal acquis du « nettoyage ethnique ».
由于波斯尼亚即将举行选举,我也呼吁他结束贝尔格莱德对波斯尼亚塞族实体内的反代顿势力的保护,这些势力继续挣扎,试图确保“种族清洗”得来的义之财。
Il reste à espérer que la Convention réussira à rendre la corruption très inattractive; en effet, si les dirigeants et les agents publics corrompus savent qu'il n'y aura plus de sanctuaires pour leurs gains illicites, l'incitation à céder à la corruption sera moindre.
公约可望成功地使腐败失去吸引力;当腐败领导人知道他们的义之财再也没有避难所时,从事腐败行为的欲望也会随之减少。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。