Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
Comment éviter les erreurs lors de la déclaration de revenus 2006 ?
如何避免2006年度所得收入申报出错?
Heureusement je vais réaliser ce rêve lors de mes 18 ans.
很幸运在岁时候这个梦想就要实现了。
Heureusement je vais réaliser ce rêve lors de mes 23 ans.
幸运是23岁终于可以实现这个梦想。
Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.
纹理是根据不同定位鼠标位置时按下。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
们最终安葬了你祖父,在搬时候发现了他遗体。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是在1992 里约地球峰会时产生。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La contamination peut également avoir lieu lors de la traie ou de l'abattage des bovins.
在牛类和屠宰过程中也同样可以传染。
Vous devez aussi déposer une certaine somme d'argent lors de l'ouverture de votre compte bancaire.
开户时候,您还必须存一笔钱。
Lors de l’accident, elle traversait la chaussée.
事故发生时,她正横穿马路。
Lors de l'accident, il traversait la chaussée.
事故发生时,他正横穿马路。
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲脸常出现在恶梦里。
Lors d’un recrutement, la première impression est importante.
在招聘中,第一印象至关重要。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到人内心。
Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.
对在那一天遭受到痛苦人们感到抱歉。
Que de chemin parcouru ensemble depuis lors!
们共同取得了非凡成就。
Non pas lors d'un deuil, en un lieu de lamentation.
不是在哀悼,在一个地方悲叹。
Nous sommes tous d’une importance égale lors du tournage d’un film.
影片拍摄过程中,所有工作人员都是同样重要。
Sa délégation s'abstiendra donc lors du vote.
因此,印度代表团将投弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.
作为友好的象征,它成为冷餐会的必备品。
Ils les protègent notamment lors des cyclones violents.
猛烈的旋风中它们对海岸能起到特别的保护作用。
Vous m'aviez montré autre chose lors de la commande.
订的候,你给展示的是别的东西。
En plus, on retrouve très souvent cette erreur lors d’examens.
并且,们经常考试中发现它。
Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.
他们希望下次能够达成致意。
On a entendu les mêmes rumeurs lors des quatre derniers périhélies.
“前四个近日点也有这种谣言。”
40.Il y aura un dîner en libre service lors de cette célébration.
40.庆祝活动上有自助晚餐。
Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.
些微藻类和细菌光合作用期间有个独特的特征。
Figurez-vous que j'ai perdu mes papiers lors d'une livraison.
次送货中把的文件搞丢了。
Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.
此外,演出,他还收到观众热烈的喝彩声。
Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.
它们是孤独的生物,只有主要的迁移期间才会聚集起。
Cela peut ruiner la première impression lors d'une rencontre avec quelqu'un.
这会破坏与某人的第印象。
M. Utterson enferma la lettre dans le coffre-fort où elle resta depuis lors.
他还是将那封信锁了保险箱里,再也没有拿出来过。
Comme d'autres pays, les Français fêtent le Nouvel An lors du 31 décembre.
和别的国家样,法国人也12月31号庆祝新年。
Le Grand Palais, où se disputeront les épreuves d'escrime lors des Jeux olympiques.
这是大皇宫,奥运会期间将这里举行击剑比赛。
Une faille qui permet de les suivre à la trace lors de leurs déplacements.
这个漏洞使他们旅行期间被跟踪。
Bref e 1854, à Heidelberg, un étudiant tue son rival lors d'un duel.
1854 年的海德堡,名学生决斗中杀死了他的对手。
C'est ce qu'ont constaté les scientifiques lors d'un épisode en particulier.
这就是科学家们专门集中发现的内容。
Il est tout content d'avoir rencontré une fille ravissante lors de son dernier voyage.
他非常高兴能够最后的路途中遇到个有魅力的女孩儿。
Il remercie son ami de vouloir l’héberger chez lui lors de son voyage à Paris.
他感谢他的朋友他巴黎旅游期间留宿他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释