Cette machine est très lourde, comme une montagne.
台机器重得像山一样。
Un repas trop lourd n'est pas bon pour la santé.
饭菜太油腻对身体不好。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮沉重。
Il fait lourd.
天气沉闷。
Le camion est trop grand et trop lourd .
卡又大又沉。
Ce vieil homme marche d'un pas lourd .
个老人步履蹒跚。
Vous avez là une lourde responsabilité.
您承担的责任很重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪。
Le chargement de ce camion est trop lourd.
卡装货过重。
Ce camion est trop lourd pour passer sur le pont.
卡太重,以致于不能过桥。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
太沉了我拿不了。*(如此重以至于我不能拿。
Trois quarts des Français jugent ce poste de dépenses «beaucoup trop lourd».
有四分之三的法国人觉得难以负担(买、养)笔开销。
Cependant, les deux cours les plus lourds sont en anglais.Cela nous fatigue vraiment.
但偏偏最重的两门课却是英语授课,可真是累坏我们帮“旱鸭”了。
Professionnel société à exploiter les tuyaux hydrauliques, tubes et industriels lourds, de pièces d'automobile.
公司专业经营液压管,工业用管及重型汽配件。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
Une sensation de jambes lourdes est normale.
感到大腿重是正常反应。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那笨重的马摇晃起来,旅行又开始了。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
Ponts et autres équipements lourds, de routes et de ponts.
架桥机等重型路桥设备。
Le potage est salé; elle a eu la main lourde.
汤咸了, 她盐放多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la bureaucratie qui est très lourde.
就是繁重办公室作风。
Jamais Rieux n'avait trouvé son métier aussi lourd.
他从未感到过自己工作负担如此之沉重。
Les chaussures sont très belles, bien lourdes comme il faut.
鞋子很漂亮,也很重。
Lors de la dégustation aveugle elle va sortir du lourd.
在盲品环节她一定会带来一些厉害东西。
Ah oui ! - Ah, qu'est-ce que t'es lourd !
台词-没错!-啊,你真讨厌!
Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.
以前,该古堡隶属于五个不同部委,运行颇为繁冗。
C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.
种重型榴弹炮非常响,非常具有威性。
Je ne peux pas emporter ce corps-là. C'est trop lourd.
我不能带身躯走。它太重了。”
Laisse-moi faire, lui dis-je, c'est trop lourd pour toi.
“让我来干吧。活对你太重了。”
Désolée, Didou, mais la luge est trop lourde pour mes petites pattes.
对不起,Didou,但是对我么小肢体来说,个雪橇真太重了。
Pour une course pareille, un cabriolet serait trop lourd et fatiguerait le cheval.
走样路程,篷车太重了,马吃不消。
Elle doit de nouveau porter des corsets et subir plusieurs opérations très lourdes.
她必须再次穿紧身胸衣并接受几次非常大手术。
Il marchait à présent d'un pas lourd, le visage livide et tendu.
他显得脸色苍白,神情紧张。
Sphrantzès et Theolona s'immobilisèrent devant la lourde porte aux barreaux de fer.
法扎兰和狄奥伦娜在紧锁铁栏门前停下。
Mais le prix à payer a été lourd et rien n’est réglé dans l’Université.
但要出代价是沉重,大学里什么也没解决。
Eh non ! Ce bloc de pierre est bien plus lourd qu'un grain de raisin.
不行啊!块石头比葡萄籽重得多了。
Les kangourous les plus lourds sont les mâles roux, qui pèsent jusqu'à 90 kg.
最重袋鼠是红色雄性袋鼠,它们体重高达200磅。
Je manquerai d’élégance dans mes manières, ma façon de parler sera lourde et monotone.
我举止不高雅,我谈吐笨拙而单调。
Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.
因此,对法国农业来说是一个沉重负担。
Tristan et le sénéchal portent des armures très lourdes.
特里斯坦和管家都穿戴厚重铠甲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释