有奖纠错
| 划词

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

应当直截了当的让他知道您意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Cap-Vert n'est pas de ceux qui se louvoient dans une position d'ensemble tant qu'elle nous est profitable.

佛得角并不是只要自己有利就提倡一种一般立场的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, les approches suivies en matière de valorisation des ressources humaines doivent louvoyer habilement dans ces courants contraires et trouver un équilibre entre les besoins locaux et les réalités mondiales.

成功的人力资源开发方针必须经得多方面潮流的考验并且必须能够平衡地方需求和全球实情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单心 Un cœur simple

Dès qu'elles avaient dépassé les balises, elles commençaient à louvoyer.

它们一浮标,开始前进

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji remarqua que toutes les serveuses qui louvoyaient entre les tables possédaient la même apparence angélique.

罗辑还发中在席间袅袅穿行服务员也都是这种天仙般形象。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On n’était plus qu’à un demi-mille de la côte, et il avait fallu louvoyer pour gagner contre le vent.

们离岸不半英里,必须迎面着海风调向前进。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pour choisir un heureux élu, en revanche, il louvoie, repousse, change d'avis.

另一方面,为了选一个幸运人,转向拒绝、改变主意。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Il louvoie, il joue la montre.

铲球为时间而战。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Pedro Sanchez doit louvoyer, et composer notamment avec les indépendantistes, pour faire passer ses réformes et se maintenir au pouvoir.

佩德罗·桑切斯必须采取策略 尤其是与独立派妥协,才能通改革, 并继续掌权。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Bientôt notre goëlette fut battue par les vagues de l’Atlantique ; elle dut louvoyer contre le vent du nord et n’atteignit pas sans peine les Feroë.

不一会儿,我们船就受到大西洋海浪冲击了;它逆着北风,困难地到了费罗群岛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le vent soufflait de la partie du sud-ouest, en belle brise, et le Bonadventure dut louvoyer en quittant le port Ballon, afin de gagner le promontoire du Reptile.

一阵微风从西南方吹来,乘风破浪号着风,离开气对港,向爬虫角驶去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Très-bon vent, répondit le marin ; mais pour entrer dans le golfe, il faudra louvoyer, et j’aimerais assez y voir clair dans ces parages que je ne connais pas !

“风倒是好风,”水手说,“但是我们一定要逆风行船才能进港但愿我能够顺利地通这一带生疏海面。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接