Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!
因为法国人都喜欢火通明!
Pour d'autres elles ne sont rien que de petites lumières.
对别的人来说,星星只是些小亮光。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他向一片光明飞去。
Engagé dans la production de lumières de Noël, UL et CSA.
从事生产圣诞,UL和CSA标准。
Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.
夜晚闪灿的火让人觉得特别空虚寂寞。
Quelqu’un allume les lumières.
有 人 正 在 开 。
J'ai besoin de tes lumières.
我得求教你。我需要你的开。
Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.
在凝重的夜色中发出寒冷的光。
Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,摄制……关历史的部最美。
Les lumières pénètrent par des nuages.
阳光透过云层照射进来。
Filiales mis en place sous les lumières, le rouge des morceaux de bureaux, branche électrique, la branche portant.
司下设车司、冲件司、电器司、轴承司。
Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.
穿越的黑夜,如同穿越一个光精心设计的现代舞台。
Disons-le clairement, le bilan de Copenhague a ses ombres et ses lumières.
让我们更坦率一些:哥本哈根的成果既具有积极的方面也具有消极的方面。
Et, à l'instar du siècle des lumières, on parlera peut être aussi du millénaire des lumières.
既然我们谈到启蒙时期,我们也可谈谈启蒙的千年。
On dit que l'histoire est une course entre les lumières et les malheurs.
有人说,历史是智慧与灾难的角逐。
Notre société produit des économies d'énergie lumières, la structure, les ballasts de lampes, et d'autres types!
本司主要生产节能,支架,镇流器等各式具!
Les principaux produits incluent une variété d'utilisations vapo ultrasons, ainsi qu'une variété d'ions négatifs atomisation lumières.
司的主要产品包括适用各种用途的超声波雾化器以及多种的负离子雾化装饰。
Lumières de fête.PP boîtes de feux de jour férié.Les lumières de Noël.Blister.Écran.Cylindre.Boîte de PVC.Lumières de fête.
PVC盒.节日.节日PP盒.圣诞.吸塑.丝印.圆筒.
Paire de lustres en bronze et cristal à 12 lumières sur 2 rangs avec quelques cristaux améthyste.
对在青铜吊和晶体122排一些紫水晶晶体。
Nous bâtissons notre pays en utilisant nos propres lumières et sur la base de nos propres traditions.
我们运用我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est allé vers les lumières du Nord.
他去了北极光。
Puis il descendit l'escalier sans faire le moindre bruit et sans allumer les lumières.
他一盏灯也没有开就悄悄溜下楼去。
Parce que les Français se prennent tous pour des lumières !
因为法国人觉得自己带着光!
Oui, oui, j'arrive ! Je suis en train d'étendre les lumières.
嗯嗯马到!在“晾”灯。
J'ai regardé vers le haut et j'ai vu deux lumières.
抬头看,看到两道光。
On ne voyait que les lumières de quelques habitations qui scintillaient au loin.
一眼望去,只有几处灯火摇曳。
N'oublie pas de marcher sous les lumières, donc au centre du podium.
不要忘记在灯光下行走,在舞台中央。
Est-ce que tu éteins les lumières quand tu pars de la maison?
你离开家时会关灯吗?
Nous nous arrêtâmes au sommet de la côte pour regarder les lumières de la ville.
在桥陡坡的顶 们停了下来,看着城市的灯光。
Une petite balade pour aller voir les lumières traditionnelles et modernes autour de la ville.
走在路,能看到各式各样传统与现代相结合的花灯, 挂满了城市的大街小巷。
Les phares ce sont les lumières des voitures pendant, quand il commence à faire nuit.
就是天黑了之后要打开的你车子的车前灯。
Ils consistent à projeter des lumières colorées sur une partie ou la totalité du corps.
包括将彩色灯光投射到体的一部分或全。
J'ai les yeux qui brillent, tout est tellement beau, il y a plein de lumières.
的眼睛都亮了,一切都太迷人了,到处都是璀璨的灯光。
J'ai de la chance, par exemple, d'avoir ces lumières sur moi et de pouvoir parler.
很幸运,这些灯光汇聚在,可以说话。
Réponse à la question : qu'est-ce que les lumières d'Emmanuel Kant ?
康德的启蒙运动指什么?
Lorsque vous quittez une pièce ou votre maison, vérifiez bien que toutes les lumières sont éteintes.
当您离开房间的时候,确认已经关了所有的灯。
À demain, jeune téméraire, dit le jésuite ; vous promettez d'être une des lumières de l'Église.
“明天见,鲁莽的年轻人,”耶稣会会长说道,“您有希望成为本教会出类拔萃的教士。”
Le brouillard de guerre était dissipé, et on progressait facilement vers les lumières de la civilisation !
就可以消除战争迷雾,轻松前往文明之光!
Ces encres, elles réagissent différemment aux lumières fluorescentes, ce qui en fait un élément de sécurité supplémentaire.
这些墨水对荧光灯的反应各不相同,为纸币增加了一层安全保障。
Il avait aussitôt reconnu les lumières magnifiques qui dansaient sur les murs comme les éclats d'un diamant.
当他看到美丽的、钻石般闪烁的跳跃光芒时,立刻就认出正是这一间屋子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释