有奖纠错
| 划词

Le théâtre lyrique de Milan, La Scala, donne son premier opéra :"L'Europa riconosciuta", d'Antonio Salieri.

在米兰斯卡拉歌剧院,上演了第部安东尼奥•萨列里的歌剧《欧罗巴的现身》。

评价该例句:好评差评指正

Vu" Sweeney Todd", drame lyrique, maquillage lugubre, et John Depp, tout est extraordinaire. Celui aussi, allez le voir.

看了《理德》,故事不算新颖,但是歌剧,化妆,JohnDepp,让它很不样。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs le temps intérieur intimait l’œuvre, latex lyrique sur lequel le temps certain n’avait pas de prise.

此外内部时间告知作品,这意的乳胶上确定的时间是没办法控制的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文作品中,用词来表现梅花,抒对梅的钟情。

评价该例句:好评差评指正

Il est diplomé du conservatoire de musique de Montréal, de l'atelier lyrique de l'opéra de Montréal ainsi que Advance Role Preparation Studio du Florida Opera à Miami.

他毕业于安大略音乐院,习的是歌剧创作与表演。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été tellement inspiré par le déroulement sans heurt des travaux de la Première Commission que vous voudrez bien me permettre de donner libre cours à quelques envolées lyriques.

委员会工作顺利令我大鼓舞,我希望各位将允许我抒意。

评价该例句:好评差评指正

Je suis là pour troubler, pour déstabiliser, pour désarmer les invincibles, les blindés vivants, afin qu'ils se laissent emporter par ce qu'ils ont de plus lyrique et de meilleur.

我的存在是为了惊扰、撼动、缓和那不可战胜的人,那活着而双眼被蒙蔽的人,目的是为了让他们能被最富有激情,最好的东西唤醒并带走。”

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on a estimé qu'une conférence pourrait servir de prétexte à des envolées lyriques sur des questions auxquelles l'histoire n'a jamais apporté de solution pratique, ce qui empêcherait le Comité spécial de continuer de prendre des mesures de caractère pragmatique, notamment des mesures visant à faciliter et à encourager l'adhésion de tous les pays aux conventions existantes sur le terrorisme.

在这方面,有人认为,会议可能会提供机会,让人对这历来直找不到实际解决办法的问题大放厥词,从而使特设委员会无法继续采取务实的措施,例如促进和鼓励普遍遵守关于恐怖主义的现行公约的步骤等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱戏谑的(人), 爱闲逛的人, 爱享受, 爱小, 爱笑的, 爱笑的<书>, 爱笑者, 爱写信的人, 爱心, 爱心工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Julie Depardieu专栏

C’est sous la protection de Pauline Viardot que Charles Gounod fait ses premières armes de compositeur lyrique.

正是在Pauline Viardot的保护下,Charles Gounod曲家首次亮相。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

D'une voix légère, cette chanteuse lyrique lance une invitation à la danse.

这位歌手以轻快的声音邀请您跳舞。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On m'a dit un jour que j'avais le pinceau lyrique.

我曾经被告知我有的画笔。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Une femme chante en mode lyrique.

一个女人以的方式唱歌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Actuellement en tournée en France, elle joue ce soir à la Gaîté Lyrique à Paris.

她目前正在法国巡演,今晚在巴黎的Gaîté Lyrique演出。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Il existe une phrase mnémotechnique pour les retenir : « Le très lyrique Tristan fait vachement méditer Iseult » .

“非常的特里斯坦让伊索尔特陷入了沉思。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Calliope pour la poésie épique, Clio, l'histoire, Érato, la lyrique chorale, Euterpe était la flûte, Melpomène était la tragédie.

卡利俄珀负责史诗,克利奥负责历史,埃拉托负责合唱,尤特佩负责长,墨尔波墨涅负责悲剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

ZK : Pour l'heure, avant de refermer ce journal, la voix de la chanteuse lyrique : Fatma Said.

ZK:就目前而言,在结束这篇日记之前,请听歌剧歌手的声音:Fatma Said。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il est 18 heures. Nous sommes en direct de la Gaîté Lyrique, à Paris, pour le Festival de la francophonie.

现在是下午 6 点。我们在巴黎 Gaîté Lyrique 现场直播法语音乐节。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Comment Louis XIV voulu un lyrique national pour faire pièce aux italiens et que l'on appelait « tragédie chantée » , pas opéra!

路易十四多么想要一首民族诗来取悦意大利人, 这被称为“歌唱悲剧”,而不是歌剧!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le thème  de la licorne capturée continue d'inspirer les troubadours du 12e siècle, pour écrire leurs  textes lyriques et courtois.

被捕获的独角兽的主题继续激励 12 世纪的游吟诗人写出而优雅的文本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle va de stars de la pop à des sketchs enregistrés en passant par des danseurs de ballet et des chanteurs lyriques.

它的范行歌星到录制的小品再到芭蕾舞演员和歌剧歌手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Mais pour pouvoir donner envie aux jeunes de travailler la voix lyrique, il faut qu'ils aient une idée de ce que c'est.

但是为了能够让年轻人想要在声音上工,他们需要对它是什么有一个概念。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est ensuite chaque espèce de ce genre : la poésie lyrique, tragique c'est aussi chaque réalisation de cette espèce : la poésie de Victor Hugo.

按类别可以分为诗,悲剧诗,也可以按照者分类,如维克多雨果诗品。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Représentée pour la première fois en 1875, Carmen connaît tout d'abord un maigre succès, mais elle devient par la suite une des œuvres lyriques françaises les plus populaires.

1875年首次登台演出,卡门首先就大获成功,之后却成为了法国最行的伴唱品。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est donc un terme beaucoup plus technique qui désigne l'œuvre produite au sens propre un poème lyrique ou tragique comme on sent figuré cette cathédrale est un poème.

所以说这是一个很专业的词,专指创出来的品:一首诗或者一首悲剧诗, 又比如感官上的比喻:这个教堂像一首诗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

C'est le projet de la Fabrique Opéra, une volonté de démocratiser l'art lyrique, qui est née à Grenoble puis s'est déclinée dans d'autres région, avec de fermes principes.

这是 Fabrique Opéra 的项目,是一种使艺术民主化的愿望,它诞生于格勒诺布尔,然后以坚定的原则传播到其他地区。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Si son enfance se fût écoulée dans l’arrière-boutique d’un quartier marchand, elle se serait peut-être ouverte alors aux envahissements lyriques de la nature, qui, d’ordinaire, ne nous arrivent que par la traduction des écrivains.

假如她的童年是在闹市的小店铺里度过的,那么,她也许会心旷神恬地让大自然的声音侵入她的灵魂,因为一般说来,城里人是只有通过书本,才对大自然有所了解的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle déclarait adorer les enfants ; c’était sa consolation, sa joie, sa folie, et elle accompagnait ses caresses d’expansions lyriques, qui, à d’autres qu’à des Yonvillais, eussent rappelé la Sachette de Notre-Dame de Paris.

她说她爱孩子;孩子是她的安慰,她的乐趣,她的癖好。她一边抚摸她,一边发感,如果不是知道底细的荣镇人,恐怕要把她错当做《巴黎圣母院》里的好妈妈呢。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Epopée lyrique, drame, comédie, " Atanarjuat" , c'est aussi une formidable plongée dans le temps.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的, 爱作反论的, , 隘道, 隘谷, 隘口, 隘路, 隘路(两山之间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接