有奖纠错
| 划词

La paix ne peut être une simple déclaration lyrique.

和平不仅仅一种美好的情感。

评价该例句:好评差评指正

Le théâtre lyrique de Milan, La Scala, donne son premier opéra :"L'Europa riconosciuta", d'Antonio Salieri.

米兰斯卡拉歌剧院,上演了第一部安东尼奥•萨列里的歌剧《欧罗巴的现身》。

评价该例句:好评差评指正

Vu" Sweeney Todd", drame lyrique, maquillage lugubre, et John Depp, tout est extraordinaire. Celui aussi, allez le voir.

看了《理发师陶德》,故事不算新歌剧化妆,JohnDepp,让它很不一样。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs le temps intérieur intimait l’œuvre, latex lyrique sur lequel le temps certain n’avait pas de prise.

此外内部时间告知品,这诗意的乳胶上确定的时间没办法控制的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人器皿上刻梅、画梅,文学品中,用诗词来现梅花,抒发对梅的钟情

评价该例句:好评差评指正

Il est diplomé du conservatoire de musique de Montréal, de l'atelier lyrique de l'opéra de Montréal ainsi que Advance Role Preparation Studio du Florida Opera à Miami.

他毕业于安大略音乐学院,学习的歌剧演。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été tellement inspiré par le déroulement sans heurt des travaux de la Première Commission que vous voudrez bien me permettre de donner libre cours à quelques envolées lyriques.

第一委员会工顺利令我大鼓舞,我希望各位将允许我抒发一些诗意。

评价该例句:好评差评指正

Je suis là pour troubler, pour déstabiliser, pour désarmer les invincibles, les blindés vivants, afin qu'ils se laissent emporter par ce qu'ils ont de plus lyrique et de meilleur.

我的存为了惊扰、撼动、缓和那些不可战胜的人,那些活着而双眼被蒙蔽的人,目的为了让他们能被最富有激情,最好的东西唤醒并带走。”

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on a estimé qu'une conférence pourrait servir de prétexte à des envolées lyriques sur des questions auxquelles l'histoire n'a jamais apporté de solution pratique, ce qui empêcherait le Comité spécial de continuer de prendre des mesures de caractère pragmatique, notamment des mesures visant à faciliter et à encourager l'adhésion de tous les pays aux conventions existantes sur le terrorisme.

这方面,有人认为,会议可能会提供机会,让人对这些历来一直找不到实际解决办法的问题大放厥词,从而使特设委员会无法继续采取务实的措施,例如促进和鼓励普遍遵守关于恐怖主义的现行公约的步骤等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Oui, on est loin de l'envolée lyrique, effectivement.

的确,这离优雅还差得远。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On m'a dit un jour que j'avais le pinceau lyrique.

告知我有抒情的画笔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

D'une voix légère, cette chanteuse lyrique lance une invitation à la danse.

这位抒情手以轻快的声音邀请您跳舞。

评价该例句:好评差评指正
典电影选段

Une femme chante en mode lyrique.

一个女人以抒情的方式唱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Actuellement en tournée en France, elle joue ce soir à la Gaîté Lyrique à Paris.

她目前正在法国巡演,今晚在巴黎的Gaîté Lyrique演出。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On s'attendait à des envolées un peu lyriques.

我们本来期待一些更优雅的表现

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

M.Callas a révolutionné l'art lyrique par son charisme sur scène, surmontant les polémiques et les scandales.

卡拉斯先生以其舞台魅力彻底变了艺术,克服了争议丑闻。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Il existe une phrase mnémotechnique pour les retenir : « Le très lyrique Tristan fait vachement méditer Iseult » .

“非常抒情的特里斯坦让伊索尔特陷入了沉思。”

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

C’est sous la protection de Pauline Viardot que Charles Gounod fait ses premières armes de compositeur lyrique.

正是在Pauline Viardot的保护下,Charles Gounod作为抒情作曲家首次亮相

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Calliope pour la poésie épique, Clio, l'histoire, Érato, la lyrique chorale, Euterpe était la flûte, Melpomène était la tragédie.

卡利俄珀负责史诗,克利奥负责历史,埃拉托负责合唱抒情,尤特佩负责长笛,墨尔波墨涅负责悲

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Pendant ce temps, une douzaine d'œuvres sont achetées, notamment par le collectionneur et chanteur lyrique Jean-Baptiste Faure.

在此期间, 人们购买了十几件作品,尤其是收藏家演唱家让-巴蒂斯特·福尔 (Jean-Baptiste Faure) 的作品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

ZK : Pour l'heure, avant de refermer ce journal, la voix de la chanteuse lyrique : Fatma Said.

ZK:就目前而言,在结束这篇日记之前,请听手的声音:Fatma Said。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Il est 18 heures. Nous sommes en direct de la Gaîté Lyrique, à Paris, pour le Festival de la francophonie.

现在是下午 6 点。我们在巴黎 Gaîté Lyrique 现场直播法语音乐节。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Comment Louis XIV voulu un lyrique national pour faire pièce aux italiens et que l'on appelait « tragédie chantée » , pas opéra!

路易十四多么想要一首民族抒情诗来取悦意大利人, 这称为“唱悲”,而不是

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Jean Rol : Des chanteurs semi-lyriques ou lyriques, donc c'était vraiment des chanteurs dits « à voix » .

Jean Rol:半抒情或抒情所以他们确实是所谓的“声音”手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le thème  de la licorne capturée continue d'inspirer les troubadours du 12e siècle, pour écrire leurs  textes lyriques et courtois.

捕获的独角兽的主题继续激励 12 世纪的游吟诗人写出抒情而优雅的文本。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

François Bayrou, l'agrégé de lettres classiques et amoureux des belles lettres, s'est montré très avare ce mardi en envolées lyriques.

弗朗索瓦·贝鲁, 这位古典文学硕士优美文字的热爱者,在本周二的演讲中非常吝啬地使用了抒情的辞藻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle va de stars de la pop à des sketchs enregistrés en passant par des danseurs de ballet et des chanteurs lyriques.

它的范围从流行星到录制的小品再到芭蕾舞演员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Mais pour pouvoir donner envie aux jeunes de travailler la voix lyrique, il faut qu'ils aient une idée de ce que c'est.

但是为了能够让年轻人想要在抒情声音上工作他们需要对它是什么有一个概念。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est ensuite chaque espèce de ce genre : la poésie lyrique, tragique c'est aussi chaque réalisation de cette espèce : la poésie de Victor Hugo.

按类别可以分为抒情诗,悲诗,也可以按照作者分类,如维克多雨果诗作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pestilent, pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接