有奖纠错
| 划词

Le clonage reproductif d'êtres humains est totalement incompatible avec les conceptions éthiques et morales du peuple sierra léonais.

人类生殖性克隆完全违背其本国人民的伦理道德观念。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sierra léonais envisage donc d'organiser une conférence consultative pour permettre à la société civile, aux parlementaires, aux juristes et aux magistrats d'apporter leur contribution au processus de mise en œuvre.

塞拉利昂政正考虑组织召开一次协商会议,让民间社会、议员、律师和法官能够执行进程提供投入。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de toutes les sanctions imposées par le Conseil de sécurité, notamment celles visées par la résolution 1455 (2003), le Gouvernement sierra léonais a systématiquement, dans un premier temps, pris des mesures administratives conformes aux mesures pertinentes imposées par le Conseil.

关于安全理事会实施的一切制裁,包括第1455号决议实施的制裁,塞拉利昂政第一步,采取了连贯的行政措施执行安理会规定的有关措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le délégué égyptien se demande s'il serait utile de prier le gouvernement sierra- léonais d'établir une liste de priorités en matière de consolidation de la paix - et ce, avec le concours de la Commission de consolidation de la paix.

在这方面,他知道是否方便请塞拉利昂政与建设和委员会合,编制一份建设和优先事项清单。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant renforcer notre collaboration avec les autres membres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, y compris avec les Gouvernements guinéen et sierra léonais, afin d'obliger par les sanctions le Président Taylor à cesser tout appui aux groupes rebelles de la région.

我们现在必须加紧同西非国家经济共同体其他成员的合,包括几内亚和塞拉利昂两国政,以便制裁能迫使泰勒总统结束他对该地区叛乱团体的支持。

评价该例句:好评差评指正

LANCE UN APPEL à tous les États membres et aux institutions humanitaires et financières pour qu'ils apportent d'urgence une assistance financière et matérielle au nouveau gouvernement sierra léonais afin de lui permettre d'entreprendre la réhabilitation économique et sociale du pays et d'assurer le retour des réfugiés se trouvant dans les pays voisins.

呼吁所有成员国和其他人道义/金融组织向塞拉利昂政提供紧急物质援助,并使它能够进行国家的经济和社会恢复,促使生活在邻国的难民返回自己的家园。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la création d'un environnement favorable pour encourager le rapatriement des réfugiés, je peux informer le Conseil que des progrès substantiels ont été enregistrés pour le retour des réfugiés sierra léonais mais malheureusement, à la suite des combats qui se déroulent dans certaines parties du Libéria, il y a un nouvel afflux de réfugiés vers la Guinée et certainement vers la Sierra Leone.

关于创造有利环境鼓励难民回归问题,我可以告诉安理会,塞拉利昂难民回归取得了重大进展,但遗憾的是,由于利比里亚一些地区发生战斗,新的难民涌向了几内亚和塞拉利昂。

评价该例句:好评差评指正

Le respect du Gouvernement sierra léonais pour la dignité de la personne humaine est sans faille.

塞拉利昂政在尊重人类尊严问题上十分坚定。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux facteurs continuent de justifier le rôle actif de la Commission de consolidation de la paix, ainsi que du Gouvernement sierra-léonais - notamment en vue des élections locales prévues l'année prochaine, qui exigeront un renforcement des institutions locales.

这两点均构成建设和委员会与塞拉利昂政一起积极参与的理由——尤其是鉴于明年的地方选举也需对地方机构进行加强。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir mûrement apprécié la situation, je suis convaincu que le Gouvernement sierra-léonais - agissant avec l'aide des organismes des Nations Unies et des donateurs bilatéraux les mieux équipés en matière de renforcement des capacités après les conflits - est le mieux placé pour relever les défis actuels de la consolidation de la paix en Sierra Leone.

我对局势进行了谨慎的评估,认塞拉里昂只有在联合国机构和方案以及双边捐助者的支助下,才能解决巩固和中的未决问题。 双边捐助者最适合在冲突后的能力建设方面发挥用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quirat, quirataire, Quirin, quirite, quiroguite, quis, quisqualis, quisquéite, quito, quittance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接