有奖纠错
| 划词

Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.

通过举行这次会议,你将结束你的主,你出色地并且专业精神处理了你在担间遇到的各项挑战,我们谨感谢你。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.

他得不仅通过精干的行政管理,而且也依靠思想和崇高的人本主义理想,提供这种高超的领导。

评价该例句:好评差评指正

La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

喀麦代表团还要对他的前哈里·霍克里先生阁下表示感谢,他巨大的才能主持了大会第五十五届会议的工作。

评价该例句:好评差评指正

Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.

还要向和平进程的设计师其进程之初的促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷向诺贝和平奖荣获者纳逊·曼德拉总统表示特别感谢,他的卓越技能、非凡的调停能力无与伦比的决心,成功地消除了不信

评价该例句:好评差评指正

M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.

贝林加·埃布图先生(喀麦)(法语发言):主女士,首先请允许我祝贺你担安全理事会主(你和贵国正成功地完成1月份主的工作),并祝贺你举行有关大湖区和平、安全与发展的本次公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大灯调整, 大灯洗刷器, 大灯远光, 大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Et aussi les reprises des Gipsy King qu'ils font avec maestria dans les vestiaires pour mettre de la bonne ambiance, c'est vraiment les meilleurs pour ça.

- 还有普赛国王封面,他们在更室里掌握了良好氛围,这最好

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大洞, 大都, 大都会, 大豆, 大豆卵磷脂, 大豆球蛋白, 大豆属, 大赌, 大赌徒, 大肚瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接