La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被承认的魔力。
Les gens autour se sont éclipsés par magie, il n'y avait plus que nous deux.
周围的人好像魔幻般的消失了,世上只剩。
Avec la magie, on pouvait faire des miracles.
使用魔法,你可以创造奇迹。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科学。
Mais la magie a aussi son musée dans le Marais.
在马来区(Marais,巴黎市中心的一个小区)还有一家魔术博物馆。
Autant de bonnes raisons de ne pas passer à côté de ces moments chargés de magie!
们有太多的理由,不能错过这个神奇的时刻。
Inexplicablement, les cercles de la haute finance des États-Unis ont perdu leur magie.
无论如何,美国的金融符咒已经失去魔力。
La magie du premier amour, c'est d'ignorer qu'il puisse finir un jour.
初恋的魔力在于们从未意到会有结束的一天。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种魔法,能将们生活中的尘埃变成镀金的雾。
L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.
胆略中有天赋、力量和魔力。
C'est de la magie.
〈引申义〉这太神奇了。这简直像变戏法。
La couleur est notre magie mains de la modulation, en l'absence de couleur, notre monde sera comme?
色彩是们双手调制的魔术,如果没有色彩,们的世界将会怎样?
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助人民摆脱生和迷信的控制。
Plusieurs activités culturelles et loisirs ont été organisées, (parties d'échecs, sport, artisanat, spectacles de magie, de chants et danses, etc.).
举办了各式各样的文娱活动,如象棋比赛、体育运动、手工艺、魔术表演、歌舞等。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她的周围点亮,简单朴素的衣着突出了她那谜一般的目光散发出的魔力。
À une époque d'intense concurrence entre les entreprises est devenu parmi les plus remarquables magie de l'un des seigneurs de la guerre.
在激烈竞争的时代成为各企业傲视群雄的法术之一。
Mais la mondialisation n'est pas une affaire de magie, ni un phénomène naturel - nous pouvons et nous devons lui donner forme.
然而,全球化不是魔术,不会自然而然地发生——们能够而且必须由们来塑造它。
Zhenfeng comté, la province du Guizhou est une des caractéristiques nationales, il ya trois Chahe scénique, la magie de la double pointe.
贵州省贞丰县是一个具有浓郁民族特色的地方,这里有风景优美的三岔河,有神奇的双乳峰。
Cela vient du magicien, l'homme des 'tours' de magie, puisque de son sac, il vous sort aussi bien un lapin qu'une voiture...
这个词来源于魔术师,耍花招变戏法的人,他可以从包包里变出一辆车来,像变兔子一样。
Shanghai Cephalostachyum usine de l'artisanat est une production professionnelle Cephalostachyum, de l'intelligence des jouets, des accessoires de magie, de jouets, de pré-morale.
上海空竹工艺品厂是一家专业生产空竹、智力玩具、魔术道具、幼教玩具的实体企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de magie pour une nuit si attendue.
对于这样一个令人期待的夜晚说,太有魅力了。
Il y a une certaine magie qui opère.
有一些神奇的事情发生了。
Mais le coquillage, tu fais bien l’obtenir par magie.
但是你是通过术获得贝壳的吧?给你。
Hôtels prestigieux et commerces avaient surgi comme par magie.
华丽的酒店和热闹的商场,像施了法般纷纷冒出。
C'est ma seule chance, je sauverai la magie.
这是我唯一的机会,我会拯法。
Il n'y a pas de magie sans lapins.
没有兔子就没有法。
Elle ferait mieux d'utiliser la magie pour la retrouver.
她最好还是用法找。
Il faut garder un peu de magie aussi dans le storytelling.
你在讲解的时候也要保持一些神秘。
Pour partager avec le monde entier cette magie des Jeux Olympiques.
与全世界分享奥运会的力。
Il faut de la magie, là.
这时候就需要一点力了。
Une mère c'est quelqu'un qui met de la magie dans ta vie.
妈妈还给你的生活注入术。
Il n'y a pas de magie, je ne t'offre rien de magique.
没有术,我没给你提供任何神奇的东西。
Vous ne vous y connaissez pas suffisamment en magie pour vous faire du mal.
你们俩懂的法太少,不会真正伤着对方的。
Elle est si occupée à sa magie qu'elle ne s’aperçoit pas de mon retour.
她是如此专注于她的戏法,以至于没看到我回了。
Et interdiction d'avoir recours à la magie, rugit-il, les poings serrés, la respiration saccadée.
还不准用法!”他气得直喘,拳头握得紧紧的。
– L'ennui, monsieur le Premier Ministre, c'est que l'autre camp aussi pratique la magie.
“问题是,另外一边也会施法呀,首相大人。”
Il y a un ministère de la Magie ? demanda Harry.
“还有法部? ”哈利忍不住问。
Officiellement, Hagrid n'avait pas le droit d'utiliser la magie.
海格是不能使用法的。
Eh bien tout dépendra des progrès sociaux, qui ne se font pas comme par magie !
好吧,一切都取决于社会进步,这种事情不会神奇般地发生的!
Je ne le vous dirai pas car il faut garder un peu de magie quand même.
我不会告诉你们,因为还是要保留一些力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释