Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
严格遵守礼节礼貌。
Il copie les manières de son père.
他模仿爸爸的举止。
Ce mot peut s'entendre de diverses manières.
这个词可以有好几种理解。
Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.
这个喜欢大人那套做派。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
没人打算教他礼貌礼仪。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你的那些礼仪束缚吧,放开吃吧,为你的政治生涯。
Il a des manières très communes.
他的举止十分粗俗。
Elle a de la dignité dans ses manières.
举止端庄。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面来说评论家的工作很轻松。
Ces besoins seront traités de diverses manières.
这些需要将通过各种方式加以解决。
Ces activités pourront progresser de deux manières.
可以采取二种形式开展上述活。
Les électeurs fidjiens votent de deux manières.
斐济“二择一”投票制,有两种投票方式。
Cette mainmise se manifeste de différentes manières.
这种控制作用的表现是多方面的。
La disposition était nuancée de deux manières.
这一条款受到了两方面的限制。
La paix peut-être menacée de différentes manières.
对和平的威胁可能并且确实产生于同的来源。
La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.
全球化在许多方面使我们更加接近。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现形式。
D'autres organisations peuvent aider de différentes manières.
其它组织能够以同方式提供帮助。
La libération informelle se produit de différentes manières.
非正式离队有几种同的方式。
Le contrôle interne s'exerce de diverses manières.
以数种方法实行内部控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那些丛林王子。
Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!
叫你亲公主你就别挑剔了!
Vous pouvez le faire de plusieurs manières.
你可以通过多种方富自己词汇量。
Il existe différentes manières de les préparer.
有很多不同方法准备它们。
Il y en a plein qui l'utilise de manières différentes.
有很多人以不同方使用它。
Je vous montre les 2 manières de faire cuire les brochettes.
我正在向您展示烤串两种做法。
Et pour ça, il n'y a pas 50 manières de procéder.
为此,有多达50种训练方法。
Il y a bien sûr d'autres manières d'apprendre du vocabulaire.
当然还有其他学习词汇方法。
Eh bien, tu as plein de manières de parler tous les jours.
每天说法语有很多种方。
Mr Barjow abandonna ses manières onctueuses.
博金先生立刻收起了他那谄媚腔调。
Tout d'abord, ce genre de situations peuvent se dérouler de plusieurs manières différentes.
首先,这种情况会以许多不同方发生。
En dehors de la France, la fête du Travail est célébrée de différentes manières.
在法国以外,人们以不同方庆祝劳动节。
On peut s'organiser de plusieurs manières.
有很多方法可以组织起。
Qu'est-ce que c'est que ces manières?
这是什么举止?
A travers cette guerre, une réflexion s'est donc développée sur les manières de représenter l'horreur.
通过这场战争,人们对表现恐怖方由此产生了反思。
Pendant ce temps, les groupes commentaient l’arrestation de toutes les manières.
这时,对被捕这件事大家都在议论纷纷。
Et oui, parce que cette école, on peut y entrer de deux manières.
是,因为你可以通过两种方进入这所学校。
Aujourd'hui, nous allons voir ensemble trois manières d'engager la conversation en français.
今天,我们将一起了解三种用法语开始对话方法。
La solitude peut être vécue de différentes manières et avoir des impacts différents sur chaque personne.
孤独可以通过不同方经历,并对每个人产生不同影响。
La douceur hypocrite de son visage prévenait fortement contre elle ; mais elle avait d'excellentes manières.
她表情让人觉得虚伪,但是举止还算得体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释