有奖纠错
| 划词

Qui pourrait traduire le slogan de la banderolle des manifestants ?

谁会翻译游行时举的标语?

评价该例句:好评差评指正

Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".

一消息说,游行者“组织得很好”。

评价该例句:好评差评指正

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议。

评价该例句:好评差评指正

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明些抗议者规定的条件和/或处罚。

评价该例句:好评差评指正

Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.

但军队向人群开了枪,并打近千名游行者。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

抗议者被打,约32人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队开枪打了几十名抗议者。

评价该例句:好评差评指正

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.

据以色列国防军发言人说,是例行的“驱散骚乱办法”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé en outre par le nombre important d'enfants manifestant une phobie de l'école.

委员会还关注学校恐惧症的事例相当多。

评价该例句:好评差评指正

Il joint en outre des articles de presse manifestant un soutien à la cause de M. Karker.

他还附上了一些公众支Karker投诉的剪报文章。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条标语横幅。

评价该例句:好评差评指正

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入两起事件,以安抚抗议者。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.

约70名巴勒斯坦抗议者在周末同以色列国防军发的多次冲突中受伤。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。

评价该例句:好评差评指正

Deux des manifestants ont été blessés et ont survécu à leurs blessures grâce à l'assistance fournie par la Croix-Rouge.

其中两人受伤,但由于红十字会提供的援助而得以幸存。

评价该例句:好评差评指正

Réunis hier dans les rues de Dalian, près de 12 000 manifestants ont obtenu le déplacement d'une dangereuse usine chimique.

昨天,12000名游行者汇集在大连街头,抵制并要求有害化工厂搬出大连。

评价该例句:好评差评指正

A l'appel de l'Union des syndicats européen, les manifestants ont marché pour protester contre les politiques de rigueur en Europe.

随着欧洲总工会的号召相应,游行者为维护自身权利而游行坚决反次横扫遍整个欧洲大多数国家的“严厉”政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼎新, 鼎言, 鼎峙, 鼎助, 鼎足, 鼎足而立, , 订报纸, 订舱, 订舱单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

On voit aussi des policiers tirer sur des manifestants.

到警察向示威者开枪。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le flot des manifestants s’engouffre dans l’artère.

抗议者们涌入交通干道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et 5 manifestants meurent sous les balles.

5名抗议者死于枪下。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些最和平的抗议者们突然变得愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les manifestations du 1er mai ont souvent été violentes entre les manifestants et les forces de l'ordre.

五一游行示威活动时,经常在示威者和执法部门之间发生暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce jour-là, des milliers de manifestants détruisent le mur.

那天,数千名游行者来拆这面

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parfois, les manifestants marchent dans les rues d'une ville.

有时示威者会在城市的街道上进行游行。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chang Weisi hocha légèrement la tête, manifestant un intérêt prudent.

常伟思微微点头,表现出了谨慎的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il va décrire de jeunes soldats, faisant face à leurs proches, leurs propres parents parmi les manifestants.

他描写了那些年轻的士兵,他们不得不对抗作为示威者的自己的家人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le drapeau rouge, le sang des manifestants tués : le rapprochement était tentant.

红旗、被杀示威者的鲜血:这是一种建立的联系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et parfois c'est seulement la " guerre des chiffres" pour savoir combien de manifestants ont participé.

有时只是“数字之战”,有多少抗议者参与其中。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour Arreaza c’est sûr : ce manifestant jette littéralement de l’essence sur le feu.

对此,阿雷亚萨确信:这位抗议者实际上是在向火上浇汽油。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.

政变后的镇压是残酷的,近2000名抗议者被杀。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La police s'évite débordée, des coups de feu sont tirés et des centaines de manifestants sont tués.

警察为避免被淹没,开了枪,数百名示威者被杀。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Seulement désormais les manifestants défilent pour un monde sans armes nucléaires et contre les exportations d'armes de l'Allemagne.

示威者现在正在为一个没有核武器的世界和反对德国武器出口而游行。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En souvenir du sang versé à Fourmies, les manifestants décident de porter une églantine écarlate, fleur traditionnelle du Nord.

为了纪念Fourmies公社的牺牲者,示威者决定戴上猩红色的犬蔷薇,这是北部的传统花卉。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ces manifestants affirment qu’ils subissent la fumée au restaurant, la loi sur les espaces non-fumeurs n’étant pas souvent respectée.

一些游行者说他们在餐厅忍受烟味,很多人不遵守非吸烟区不能吸烟的法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une Iranienne filme et s'adresse aux manifestants.

一名伊朗妇女拍摄并向抗议者发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Des failles dénoncées par des manifestants à Moscou.

莫斯科示威者谴责的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce projet est jugé anachronique par les manifestants.

示威者认为这个项目不合时宜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钉蹄铁(马、牛的), 钉蹄铁的方法, 钉条, 钉铁钉的鞋子, 钉头, 钉头砾岩, 钉箱机, 钉箱子, 钉鞋, 钉形菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接