有奖纠错
| 划词

FCI-série 2000 de contrôleur numérique intelligent et manipulateur.

FCI-2000系列智能型数字式制器和操作

评价该例句:好评差评指正

Les engins télécommandés peuvent être dotés de manipulateurs multifonctionnels pour des tâches complexes.

器可安装多功能操纵器,用于进行复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.

事实常常会被以一种背信弃义、操弄方式加以扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Des cellules chaudes, des boîtes à gants et des manipulateurs télécommandés peuvent aussi être nécessaires.

也有可能需要热室、手套箱和远距离操纵器。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de base et de luxe des manipulateurs incluent le débit hydraulique auxiliaire continu par simple pression ou ponctuel.

基本和高级操作手柄功能包括一触式连续辅助液压流量和瞬时辅助液压流量。

评价该例句:好评差评指正

Note technique : Les télémanipulateurs transmettent les actions des opérateurs humains à un bras manipulateur et à un dispositif terminal à distance.

远距离操作械手把操作员动作传递给操作臂和末端夹具。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en place des mécanismes de contrôle et de régulation afin de modérer les prix en freinant les spéculations manipulatrices.

必须制定一些管制制和规章,来打击操纵性投,降低价格。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de Cuba, de l'Égypte et du Qatar ont critiqué cette lettre du président de l'UMJL, qu'ils trouvaient fallacieuse et manipulatrice.

古巴、埃及和卡塔尔代表对世界进步犹太教联盟主席信表示不满,认为该信容存在误导和歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont assurés par une infirmière résidente, une aide-soignante et un dentiste local, qui fait également office de manipulateur radiographe.

社区一般保健由一名驻岛护士、一名助理护士和一名当地牙科保健官负责,后者也担任X光操作员。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est en cause ici, ce n'est pas simplement le manque de nourriture, mais plutôt le contrôle manipulateur de la distribution par le pouvoir en place.

这一问题不是简单民众缺粮问题,而是当权者利用手段制粮食分配问题。

评价该例句:好评差评指正

Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.

加拿大为空间站作出器人方面贡献——专用灵巧械手正在为发射作准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样英雄呢:身拥亿万资产骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威同时也虚弱易碎。

评价该例句:好评差评指正

Il apportait également un nouveau “membre” d'équipage, un robot manipulateur allemand appelé Rokviss, qui avait pour but de réaliser des économies de temps et d'alléger le travail de l'équipage.

该货运航天器还带去了一个新成员”——一个由德国制造称作国际空间站上自动部件核查(Rokviss)械手器人。

评价该例句:好评差评指正

Le risque pour la santé humaine se trouve dans le fait que le monocrotophos inhibite fortement la cholinestérase et peut avoir des effets toxiques aigus sur les manipulateurs et les travailleurs.

有可能对人类健康产生危险,因为久效磷是一种强烈胆碱酯酶抑制剂,因此使用者和工人有可能严重中毒。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de capituler devant les jeux manipulateurs et les initiatives illégales et partiales de l'Observateur de la Palestine enlève à cette Assemblée et à l'Organisation des Nations Unies toute crédibilité.

屈服于受到操纵游戏和巴勒斯坦观察员非法单方面倡议,是对本大会和联合国嘲讽。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l'immunité provisoire accordée aux dirigeants politiques est un instrument politique extrêmement délicat dans des situations de conflit interne où l'élite manipulatrice se cache toujours derrière les actions de masse.

这意味着,在国冲突局势中,在统治阶层已躲在群众行动幕后情况下,给予政治领导人临时豁免是一种极其脆弱政治工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient pouvoir se forger leur opinion en toute indépendance, sans être exposés à des violences ou à des menaces de violence, à la contrainte, à des offres de gratification ou à toute intervention manipulatrice.

投票人应该可以独立形成见解,不受任何类型暴力或暴力威胁、强迫、引诱或操纵影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le principe de transparence doit s'appliquer de façon généralisée pour inclure les courtiers en devises et les manipulateurs du marché, qui sont aujourd'hui en quelque sorte exempts de cette obligation ainsi que du paiement des taxes.

同时,应普遍实行透明原则,使之包括货币交易者和市场,目前这一要求和缴税均不适用这些人。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a été sollicitée par des Palestiniens et des Israéliens qui voulaient que des solutions concrètes soient trouvées sur le terrain; la Cour internationale de Justice s'est, elle, vu adresser une question participant d'une campagne politique et manipulatrice.

向最高法院提出申诉是希望在当地切实解决问题巴勒斯坦人和以色列人;而向国际法院提出问题是一项政治和权术活动一部分

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le secteur tertiaire non universitaire inclut également les instituts de formation en soins paramédicaux qualifiés (Medizin-Technische Akademien) (assistants qualifiés en technique médicale; physiothérapeutes qualifiés ; manipulateurs qualifiés en radiologie; diététiciens, ergothérapistes qualifiés, logopédistes qualifiés, orthopédistes qualifiés) et les instituts de formation de sages-femmes (Hebammenakademien).

最后,非大学高等教育部门还包括医科技术院校(合格医学技术助理人员、合格理疗师、合格放射技术助理人员、合格营养学家和营养顾问、合格运动医师、合格语言矫正医师、合格正音医师),以及助产士学院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备料, 备马, 备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

C’est un manipulateur, t'as vu son plan ?

他是你看到他的计划了吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant au récepteur et au manipulateur, ils furent très-simples.

至于收报机和发报机制造起来非常简单。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Les machiavéliques, quant à eux, ont tendance à être plus manipulateurs et égoïstes.

另一方面,马基雅维利往往更加善于操纵,并且更加自私。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Cela s'explique par le fait que les partenaires violents peuvent souvent se montrer aussi manipulateurs sur le plan émotionnel.

这是因为施虐的伴侣通常也会在情感上进行操纵

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est un manipulateur ! tu as entendu ce qu’il veut faire ?

他是个操纵!你听到他想做么了吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle l'accuse d'un harcèlement manipulateur et incessant depuis des années.

她指责他多年来一直操纵和不断骚扰。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Par exemple, ils sont tous deux vaniteux, manipulateurs et avides de pouvoir.

比如,他们都自负、具有操纵性、渴望权力。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Mais ce qu'elles ont toutes en commun, ce sont leurs traits manipulateurs.

但他们的共同点是他们的操纵性特征

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

En prêtant attention au langage d'un maître manipulateur, on peut avoir un aperçu de ses véritables intentions.

通过关注操纵大师的语言我们可以洞察他们的真实意

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Mais cela peut amener les autres à te considérer comme égoïste ou comme un véritable manipulateur.

但这可能会导致其他人认为你很自私或是一位真正的操纵

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette logique fait d’eux de fins stratèges et de dangereux manipulateurs : chaque faiblesse détectée est une faille à exploiter.

这种逻辑他们成为优秀的战略家和危险的操纵:每一个发现的弱点都是可以利用的漏洞。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Compris, Aureliano, concluait-il en actionnant le manipulateur.

“明白了,奥雷里亚诺,”他总结道,启动了操纵器

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aureliano, fit-il en actionnant tristement le manipulateur.

“奥雷里亚诺,”他说,悲伤地启动了机械手

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et Fourniré était un grand manipulateur, il jouissait de ça.

福尼雷是个高明的操纵他对此乐在其中。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et bon manipulateur, il parvient à le manipuler.

作为高明的操纵他成功地操控了他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle est au moins aussi manipulatrice que lui, sinon plus.

她的控制欲至少和他一样,甚至更强。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les avocats des victimes se souviennent d'un homme manipulateur.

受害的律师记得他是一个善于操纵的人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Et les rousses seraient manipulatrices, et auraient le diable au corps.

红头发会是操纵性并且会在他们的身体里有魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il n'a pas toujours donné tout le monde sa manipulateur.

他并非总是向所有人展示他的操控身份

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Eh bien, ce sont souvent des personnes qui ont une tendance extrêmement manipulatrice.

嗯,这些人往往具有极强的操纵性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接