Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到胁时候就会变得巨大。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板胁要开除他。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整个洛谢尔城受着被侵犯胁。
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所胁。
Des journalistes sont constamment menacés par ses agents.
记者不断受到该局工作人胁。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制人受到胁和虐待。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种群受到了胁。
Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.
如今,数百万非洲人临饥谨胁。
Des enseignants ont été menacés, attaqués et parfois même tués.
教师遭受胁、攻击,甚至被杀害。
Leur vie, leur santé et leur bien-être sont gravement menacés.
他们命、健康和福祉受到严重胁。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民计立刻受到胁。
Selon Reporters sans frontières, les journalistes sont menacés directement et physiquement.
无国界记者组织说,在哥伦比亚工作记者受到了直接人身胁。
Ceux qui se sentent menacés ne peuvent vivre dans la dignité.
感到受到胁人是不能有尊严地活。
Le processus entier de consultation et de coopération est maintenant menacé.
现在整个磋商与合作进程受到胁。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复希望都不断受到无法无天状态胁。
Le monde continue d'être menacé par des armes de destruction massive.
世界仍然受到大规模毁灭性武器胁。
Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.
在此次为期一天事件中,旅行者命也受到暴徒胁。
Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.
在店外,提交人受到两名警察胁,并被推倒在地。
Les récifs coralliens, qui sont des écosystèmes marins particulièrement riches, sont également menacés.
珊瑚礁是受到胁特别丰富海洋态系统。
Alors que ce sommet se poursuit, nos peuples sont menacés par des inondations.
甚至当这个历史性首脑会议正在进行时,我们人民临海水泛滥现实危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois-ci, les intérêts anglais sont trop menacés.
这一次,英国利益受到太胁。
Mais on t'a jamais menacé nous, je sache !
据我所知我们并没有胁到你安全好吗!
Le domaine des colons était donc menacé d’un immense danger.
居民们领地现在面临着严重危险。
Le Soudan, et notamment le Soudan du Sud, est également très menacé.
苏丹,尤其是南苏丹也面临严重胁。
L'un des rhinocéros les plus menacés est le rhinocéros de Sumatra.
犀牛中一种最受胁是苏答腊犀牛。
Mais sais-tu quel animal est encore plus menacé que le rhinocéros? La licorne!
但你知道哪种动物犀牛更濒临灭绝吗?独角兽!
Malheureusement, l'archipel est menacé par la montée des eaux due au réchauffement climatique.
不幸是,由于全球变暖,该群岛正受到海平面上升胁。
La Méditerranée est devenue l'un des espaces marins les plus menacés au monde.
地中海已成为世界上受胁最严重海洋区域之一。
En ce moment, c'est près de 24 000 animaux qui sont classés comme étant menacés.
目前约有24000种动物被列为濒危动物。
Homme : Oui, il a ouvert car il était menacé par une arme.
是,他在武器胁下开。
" qui est menacé de disparition prochaine " .
“有很快就会消失危险。”
Vous ne connaissez point Mercédès, Monsieur : du moment où elle a menacé, elle exécuterait.
“你不解美塞苔丝,她是说得出来,就做得到。”
Ça signifie " qui est menacé de disparition prochaine" .
“意思就是:有很快就会消失危险。”
C'est Julien et David qui sont menacés cette semaine.
这周是朱利安和卫面临淘汰风险。
Ce type d'escargots est menacé de disparition en France.
这种蜗牛在法国濒临灭绝。
Il peut alors vous attaquer juste parce qu'il se sent menacé.
它可能会攻击您,只是因为它觉得受到胁。
Et aussi, s'ils se sentent menacé, pour attaquer des êtres humains.
甚至在感到胁时,攻击人类。
Plus de 180 pays ont signé un accord international qui protège les animaux menacés.
有超过180个国家签订保护濒危动物国际协议。
Mais, se sentant menacé, il est obligé de quitter l'Allemagne pour les États-Unis.
但是,由于感觉受到胁,他被迫离开德国前往美国。
Les mers et les océans sont, eux aussi, menacés par les accidents des pétroliers géants.
海洋也,被巨型油船事故胁着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释