有奖纠错
| 划词

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上说,Chikunov也负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女在生和情感上都没有作好生育的准备。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

此外,对少年儿童和患有生及/或残疾人士给予特殊照顾。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.

任何人只要挨饿,无法在体力或精神方面胜任一天的生产工作。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.

残疾人补助金是向出生时有严重身体和精神残疾的人发放的。 发放准由相关部门自行决定。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.

伊拉克有24所为聋哑人、盲人和身残疾之人开办的机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

委员会遗憾的是,在父母同意下对精神错乱的儿童进行强迫绝育是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

对于被确定为身体和精神残疾的子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

评价该例句:好评差评指正

Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront connaître une évolution positive.

如果整个一代儿童的身遭到有组织的凌辱,那么他们各自国家的不会出现任何积极的变化。

评价该例句:好评差评指正

Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

精神上和身体上都显得非常平静和镇定,他希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会的人们,还没有相应的保护设施。

评价该例句:好评差评指正

Les candidates et les employeurs ne sont peut-être pas mentalement et psychologiquement prêts pour l'accès des femmes à des postes de décision.

妇女候选人和雇主可能在精神和上尚准备好接受妇女担当决策职务。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.

和生残疾的儿童和青年享有其他儿童和青年享有的那些保护措施。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

此外,被强奸或不得不面对严重性暴力的成年人的身受到永久性伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.

残忍和暴力给儿童带的创伤无法估量,其中一些儿童在精神上留下了终身烙印。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.

1 提交人认为,签发处决精神不健全的囚犯的命令违反了习惯国际法。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.

我国仍然存在着街头儿童问题、身残障儿童问题和少年犯罪问题。

评价该例句:好评差评指正

Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

无组织部门——尤其是农业——的风险在于:在经济或者精神上都不受重视。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.

不过,法院必须确定,此结婚者是否身成熟,可以履行婚姻义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fourre-tout, fourreur, fourrier, fourrière, fourrure, Fourtou, four-tunnel, fourvoiement, fourvoyer, foutaise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Un champ noir, répondit mentalement Cheng Xin.

这就是黑域了,程心这样想,但没有说出来。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

En règle générale, plus je trouve un garçon sympathique, moins il est structuré mentalement.

一般情况下,我越觉得一个男孩好,他的脑子就越不正常。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il pouvait s'y entraîner physiquement et mentalement en effectuant un maximum d'ascensions.

他可以通过尽可能多的攀登来做身体锻炼和心理锻炼。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le pilote fit tout son possible pour se représenter mentalement cette fine mais énorme présence.

驾驶员在脑子里极力想象着这个巨大但稀薄的存在。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Tu te sens dispersé mentalement et émotionnellement.

第七,你在心理和情散。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il la vit mentalement assise en silence devant la cheminée.

在心灵的远,罗辑看她仍静静地坐在壁炉前。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao ne put s'empêcher de s'imaginer mentalement le siège des Nations unies dans Les Trois Corps.

不由联想《三体》游戏中的联合国大会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La femme qui n'a pas connu la maternité n'est pas une femme accomplie, sous-entendu, mentalement et physiologiquement.

未经历过母亲身份的女性不算得上完整的女性,这暗示了她心理和生理的不足。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la psychothérapeute Sheri Jacobson, se sentir mentalement dépassé peut être une réaction interne à un stress externe excessif.

心理治疗师谢里·雅各布说,觉心理上不堪重负可能是对外部压力过大的内在反应。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tu t’y étais déjà mentalement préparé… se dit-il, mais il fut saisi d’un vertige.

你已经做好了思想准备… … 罗辑这样对自己说,但还是一阵眩晕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je savais qu'à ce moment-là, ça faisait du mal mentalement.

我知道那一刻,精神上很痛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Il faut vraiment être fort mentalement.

你必须在心理上非常强大。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

Vous finissez, par vous adresser mentalement à votre monture.

你最终会在心里对你的坐骑说话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai bâti ma saison sur cette compétition que ce soit physiquement mentalement, je voulais arriver près pour cette Coupe du Monde.

为这场比赛我准备了很长时间,无论是身体上还是精神上,我都想为本届世界杯做好准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comment un homme, qui est structuré mentalement, psychologiquement, comme Vérove, peut, du jour au lendemain, s'arrêter?

- 一个男人,心理结构,心理上,如 Vérove,怎么能在一夜之间停下来?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parce qu'elle affecte mentalement, physiquement et socialement, la plupart des gens ne comprennent pas vraiment ce que l'on ressent.

因为它会影响精神、身体和社交,所以大多数人并不真正了解它的觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Un suspect a été arrêté. Selon le ministre de l'intérieur, Manuel Valls, l'homme en question est dérangé mentalement.

一名嫌疑犯已经被捕。据内政部长曼努埃尔·瓦尔斯说,这名男子精神失常。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Oui, une de ces personnes qui se les repassent mentalement encore et encore, tout en spéculant sur ce qu'elles auraient pu faire.

是的,这些人会在心里反复地想着,并猜测自己本应该做什么。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par exemple, ils n’arrivent pas à se représenter mentalement une plage, un animal ou encore le visage d’un proche.

例如,他们无法从精神上想象海滩、动物或亲人的脸。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai répondu que c'était le contraire : je me les représentais mentalement sous la forme non pas de figures, mais de nombres.

在我脑袋深处没有图形,一切都化为数字了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fovéa, foveagastrique, fovéole, fowlérite, fox, fox-hound, Foxia, fox-terrier, fox-trot, Foy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接