有奖纠错
| 划词

La lumière est la plus rapide des messagères.

传播最快的是光。

评价该例句:好评差评指正

En novembre 2008, le Secrétaire général a nommé Charlize Theron, actrice primée aux Oscars, Messagère de la paix, donnant ainsi un « visage » à la lutte mondiale contre la violence à l'égard des femmes.

同年11月,秘书长指定奥斯卡奖得主女演员查理兹·塞隆为联合国和平使让促进全球努力制暴力侵害妇女行为有个公众形象。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de continuer à soutenir les mouvements de femmes et à affirmer le rôle qu'elles auront à jouer comme messagères de paix et comme dirigeantes dans le Gouvernement et le développement futur de la Sierra Leone.

在增强妇女能力,促进妇女作为调解人、和平建设以及塞拉利昂施政和未来发展的领导人的作用方面,持续的支持是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant, bourgeonnement, bourgeonner, bourgépine, bourgeron, bourges,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎使命 Mission Paris

Messager : Vous êtes Eva ? Je suis le messager

您是伊娃吗?我是信差。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Alicia était messagère entre différents bataillons de l'armée nationale.

丽西亚是国民军不同营之间的使者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par exemple, en 2002, l'Organisation des Nations unies la nomme messagère pour la paix et, quatre ans plus tard, la France lui remet la Légion d'honneur.

比如,2002 年,联国任命她为和平使者,四年后,法国授予她誉勋章。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ô mon père ! dit la jeune fille en joignant les mains, pardonnez à votre enfant d’être la messagère d’une mauvaise nouvelle !

“噢,父亲!”她绞着双手说,“原谅你的孩子给你带来了不好的消息。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady continua donc sa route, et le jour même où Planchet s’embarquait de Portsmouth pour la France, la messagère de son Éminence entrait triomphante dans le port.

迪就这样继续乘她的船,就在普朗歇从朴茨茅斯乘船回法国的同一天,红衣主教阁下的这位女特使,也正英姿飒爽地抵达那个港。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接